1 Rey: Sé el rey. Fan: Siempre * * *. 2 Wang Chen: Es decir, "Wang Yuchen", quien se convirtió en rey de Chendi. Viejo amigo: viejo conocido, viejo amigo. 4 Chen: Ve con Chen. ⑤Hebilla: Golpe. Sexto Orden de la Puerta del Palacio: Oficiales custodiando la puerta del palacio. ⑦Argumento: Repetir la explicación. 8 es: solo. Colección: dejar ir. ⑨Para comunicación: es decir, "para comunicación", infórmele. Indicaciones: Bloqueo de vías. (11) Esta frase significa que Chen Sheng volverá con él en el mismo coche. Hu Yi: Significa "demasiado". Socios: Más. La partícula modal h es equivalente a "ah". (13) Shen Shen: Describe el palacio como alto, profundo y magnífico. (14) El socio es el rey: Este era un dicho popular en esa época, que significa que una vez que tengas éxito, te volverás muy rico. (15) Fashu: sin escrúpulos y casual. (16) Viejo amor: acontecimientos pasados. (17) Transferencia: Generalmente "especial". Tonterías: Tonterías. (18) Luz: el desprecio por la majestad es perjudicial para la majestad. (19) Importar: salir automáticamente. Retroceder. (20) Secretario: Con "esperar", explora en secreto. (21) Para: Informar a Chen Di. (22) Persona que ordena algo y desobedece. No, no lo creo. Yo desobedezco. (23) Departamento: Arresto. Culpable: Condenarlo. (24) Crítica: Estrictamente encontrar fallas. (25) Los que no son buenos se refieren a aquellos que tienen una mala relación con Zhu Fang y Hu Wu. (26) Li Xia: Dáselo a los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley. (27) Programación: establezca el horario. En realidad: finalmente. (28) Alimento de sangre: disfruta el sacrificio. En la antigüedad, los animales eran sacrificados como sacrificio durante los sacrificios, por eso se le llamaba "alimento de sangre".
Traducción:
Chen Sheng fue rey durante seis meses. Se llamó a sí mismo reina e hizo de Chenjun su capital. Érase una vez, un hombre que fue contratado por él para arar los campos se enteró de que se había convertido en rey y llegó al condado de Chen. Llamó a la puerta del palacio y dijo: "Quiero ver a Chen She". Los oficiales que custodiaban la puerta del palacio lo atarían. Después de repetidas explicaciones, fue puesto en libertad, pero aún así se negó a informarle. Cuando Wang Chen salió, se detuvo en el camino y llamó a Chen She. Después de que Wang Chen se enteró, lo llamó y se llevó un automóvil de regreso al palacio. Después de entrar al palacio, después de mirar los pasillos, las casas y las cortinas de las puertas, los invitados dijeron: "¡Oye! ¡El palacio del rey Chen She es alto y profundo!" La gente de Chu llamaba "dúo" "Gang", de ahí el dicho "Gang es". el rey" vino de Chen She. Comenzó a extenderse por todo el mundo. Este invitado entraba y salía del palacio cada vez con mayor libertad y, a menudo, contaba a la gente viejas historias sobre Chen She. Alguien le dijo al ministro del rey: "El distinguido invitado es ignorante y dice tonterías, lo que es perjudicial para Su Majestad Wang Chen, que mató al visitante". Desde entonces, todos los viejos amigos de Wang Chen se han ido voluntariamente y ya no hay nadie cercano a Wang Chen.