Graduado japonés 243

Los estudiantes académicos de posgrado tienen tres direcciones: lingüística inglesa, literatura británica y estadounidense y estudios de traducción.

Sujetos de prueba

①101 teoría ideológica y política

②243 rusos extranjeros o 244 japoneses extranjeros o 245 franceses extranjeros o 246 alemanes extranjeros.

③601 Inglés Básico

④801 Inglés Integral (Lingüística, Literatura, Traducción)

También hay tres estudiantes de posgrado de título profesional:

Docencia de Materias

①101 Teoría Ideológica y Política

②204 Inglés II o 202 Ruso o 203 Japonés

③332 Educación Integral

④958 Lingüística Básica Teoría

Traducción al Inglés

①101 Teoría Ideológica y Política

②211 Maestría en Traducción en Inglés o 212 Maestría en Traducción en Ruso o 213 Maestría en Traducción en Japonés o 214 Maestría en Traducción en Francés o 215 Maestría en Traducción de Alemán.

③351 Conceptos básicos de traducción al inglés

④451 Conocimientos de escritura y enciclopedia en chino

Interpretación del inglés

①101 Teoría ideológica y política

②211 MTI inglés o 212 MTI ruso o 213 MTI japonés o 214 MTI francés o 215 MTI alemán.

③351 Conceptos básicos de traducción al inglés

④451 Conocimientos de enciclopedia y escritura china

La bibliografía es:

La bibliografía 214 El ruso como segundo Idioma extranjero:

Coeditado por la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y el Instituto Pushkin en Rusia:

College Russian (Eastern 1-3), Foreign Language Teaching and Research Press, edición de 1995.

215 Japonés como segunda lengua:

"Nuevo japonés" (1-3), Shanghai Foreign Language Education Press.

216 Francés como segunda lengua:

Li Zhiqing:

Nuevo francés universitario (1-3), Higher Education Press.

217 Alemán como segunda lengua extranjera:

Editado por Wu Yongnian:

Alemán (Volumen 1 y 2), Shanghai Foreign Language Education Press.

601 Inglés básico:

Zhang Hanxi y otros editores:

"Advanced English" (Edición revisada 1-2), Foreign Language Teaching and Research Press.

Zhang Peiji, Yu Yungen y otros:

Tutorial de traducción inglés-chino, Shanghai Foreign Language Education Press.

Zhang Zhenbang:

Nuevo curso de gramática inglesa (edición revisada), Shanghai Foreign Language Education Press.

801 Inglés completo (Literatura, Lingüística, Traducción):

Hu Zhuanglin:

Tutorial de Lingüística (Edición revisada), Peking University Press.

H. Stern:

"Conceptos básicos de la enseñanza de idiomas", Shanghai Foreign Language Education Press, 1999.

Editado por Zhang Boxiang:

"Tutorial de literatura británica" (volumen revisado 1), Wuhan University Press.

Wu Dingbai:

Introducción a la literatura estadounidense, Prensa de educación de lenguas extranjeras de Shanghai.

Editores Guo y Li Qingsheng:

Tutorial práctico sobre traducción inglés-chino, Wuhan University Press.

ll rights reserved