El cantonés se utiliza principalmente en forma escrita, pero en conversaciones y presentaciones se utiliza el cantonés. Estos diálogos en cantonés hacen que el artículo sea más vívido, vívido y directo, y evitan distorsiones cuando se traducen a palabras de uso común.
Para ser más amigables con la gente, los medios de comunicación agregarán una gran cantidad de vocabulario cantonés de vez en cuando. Algunas revistas adoptarán otro conjunto de su propio sistema de escritura cantonés y escribirán en gran medida según la gramática y la terminología cantonesas. Es difícil para los usuarios chinos que no entienden cantonés entender esta lengua vernácula cantonesa.
Datos ampliados:
El cantonés tiene nueve tonos y seis tonos: Yin Ping, Yin Shang, Yin Qu, Yang Ping, Yang Shang, Yang Qu, Yin Ru, Zhong Yin, Yang entra.
Nueve tonos y seis tonos son nueve tonos y seis tonos. Comprensión simple: primero, un tono corresponde a un tono, seis tonos corresponden a seis tonos y los tres tonos restantes son tonos de entrada.
De hecho, los tonos de los tonos Yin Ru, Zhong Ru y Yang Ru son los mismos que los de Yin Ru, Yin Chu y Yang Chu, pero se distinguen por los caracteres que terminan en - p, -t y -k, debido a la definición de tono, incluye entonación (es decir, tono real) y cadencia. Y las vocales -p, -t y -k afectan su frustración.
Así que, aunque sólo se utilicen seis números del 1 al 6 para etiquetar los seis tonos, algunas personas piensan que no se puede llamar simplemente seis tonos, o nueve tonos, o más aún, "nueve tonos y seis". tonos" ".
Las palabras representativas de los seis valores tonales son: Zhou (zau 1); Boca (hau 2); doble6).
El cantonés tiene nueve tonos y seis tonos: Yin Ping, Yin Shang, Yin Qu, Yang Ping, Yang Shang, Yang Qu, Yin Ru, Zhong Yin, Yang Ru.