2. Los estudiantes de posgrado con título de maestría en traducción que tomen el examen de calificación profesional (nivel) de segundo nivel para interpretación o traducción durante la escuela pueden quedar exentos de tomar la asignatura de habilidad integral y solo tomar la asignatura de práctica de interpretación oral o práctica de traducción, si aprueban el examen, expedido el "Certificado de Cualificación (Nivel) Profesional de Intérprete de la República Popular China" impreso uniformemente por el Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social.
El tiempo es una vez en mayo, una vez en febrero 65438+ y dos veces al año. Simplemente apruebe el examen antes de graduarse.
Dirección de empleo
En agencias estatales, relaciones exteriores, comercio exterior, empresas extranjeras, diversas instituciones financieras relacionadas con el extranjero, empresas de gestión empresarial, agencias de traducción profesional, publicaciones, noticias, turismo, Hoteles de alta gama y otros departamentos.
Asumir gestión empresarial, traducción comercial, negociaciones de comercio exterior, secretarios económicos y comerciales, editores en inglés, reporteros en inglés, agentes comerciales relacionados con el extranjero, relaciones públicas relacionadas con el extranjero, guías turísticos relacionados con el extranjero, etc.; También puede trabajar en escuelas intermedias, escuelas secundarias técnicas, escuelas secundarias vocacionales, escuelas técnicas y centros de formación del idioma inglés, colegios y universidades, y departamentos de investigación científica que se dedican a trabajos de docencia e investigación.
El contenido anterior se refiere a Baidu Encyclopedia-Translation Master.