Cosas a tener en cuenta en la traducción al japonés

De hecho, traducir es fácil de decir, pero difícil de hacer bien.

¿Es la primera vez que traduces? No te pongas nervioso, eso es lo más importante. Piénsalo. De todos modos no lo entienden. ¿A qué tienen miedo? ) China y Japón a veces pueden decir muchas cosas a la vez y usted no lo recordará. No te preocupes en este momento. No necesitas traducir palabra por palabra. Solo recuerda la idea central y exprésala en tu propio idioma. Pero lugares importantes, como algunos números, hora, etc. , no puede ser descuidado, debe traducirse con precisión.

Solo di esto brevemente, espero que te sea de ayuda.

Por último te deseo éxito.