Traducción en rojo y negro

Esto se debe a diferentes traducciones. Todos los nombres de las personas están transliterados, pero la pronunciación china de Julian y Julien es bastante diferente, pero el francés serio no es muy similar a estas transliteraciones y es un poco mejor que Julian.

La traducción de Shanghai de "El rojo y el negro" fue traducida por Julian y escrita por Stendhal. La traducción de People's Literature Publishing House es Julian y el autor es Standal. La transliteración de Standal y Stendhal también es diferente.