Las empresas de traducción, las empresas de localización, las empresas de desarrollo de software de traducción, las instituciones de formación en traducción y las instituciones de consultoría de información multilingüe son

La globalización económica y la socialización de la información están afectando profundamente a la industria de la traducción tradicional. La comercialización y la profesionalización impulsan cambios en la industria de la traducción. Los objetos, temas, necesidades, modos y mercados de la traducción han cambiado mucho en comparación con hace unas décadas. De hecho, muchos servicios de traducción tradicionales tipo taller individual ya no pueden satisfacer la demanda del mercado profesional y a gran escala actual. Los servicios lingüísticos reemplazarán los servicios de traducción individuales tradicionales con la industrialización y la procesamiento. 1 La composición de la cadena industrial de servicios lingüísticos

Los servicios lingüísticos son una expansión de los servicios de traducción, el resultado de necesidades diversificadas de idiomas e información, y reflejan la expansión del negocio de traducción y la mejora de los niveles de servicio. En 2010, la Asociación de Traductores de Chino utilizó "Servicios Lingüísticos" como nombre de la conferencia por primera vez y organizó la "Conferencia Internacional de la Industria de Servicios Lingüísticos de China de 2010 y el Seminario de Servicios Lingüísticos para Eventos Internacionales a Gran Escala".

La industria de servicios lingüísticos es una industria emergente que ha surgido con el rápido desarrollo de la globalización y la tecnología de la información, incluidos servicios de traducción, servicios de localización, desarrollo de herramientas de tecnología lingüística, enseñanza y formación de idiomas, servicios de consultoría relacionados con el idioma. , etc. . Con el desarrollo del mercado y la sociedad, el contenido de los servicios lingüísticos también se expande constantemente, incluyendo, entre otros, traducción (traducción escrita, interpretación, traducción automática, etc.), localización, redacción técnica, composición tipográfica de documentos multilingües, pruebas de localización, Gestión de proyectos de localización, recopilación de inteligencia industrial internacional, educación, investigación, formación y consultoría sobre localización e internacionalización. La globalización económica y la socialización de la información están afectando profundamente a la industria de la traducción tradicional. La comercialización y la profesionalización impulsan cambios en la industria de la traducción. Los objetos, temas, necesidades, modos y mercados de la traducción han cambiado mucho en comparación con hace unas décadas. De hecho, muchos servicios de traducción tradicionales tipo taller individual ya no pueden satisfacer la demanda del mercado profesional y a gran escala actual. Los servicios lingüísticos reemplazarán los servicios de traducción individuales tradicionales con la industrialización y la procesamiento. 1 La composición de la cadena industrial de servicios lingüísticos

Los servicios lingüísticos son una expansión de los servicios de traducción, el resultado de necesidades diversificadas de idiomas e información, y reflejan la expansión del negocio de traducción y la mejora de los niveles de servicio. En 2010, la Asociación de Traductores de Chino utilizó "Servicios Lingüísticos" como nombre de la conferencia por primera vez y organizó la "Conferencia Internacional de la Industria de Servicios Lingüísticos de China de 2010 y el Seminario de Servicios Lingüísticos para Eventos Internacionales a Gran Escala".

La industria de servicios lingüísticos es una industria emergente que ha surgido con el rápido desarrollo de la globalización y la tecnología de la información, incluidos servicios de traducción, servicios de localización, desarrollo de herramientas de tecnología lingüística, enseñanza y formación de idiomas, servicios de consultoría relacionados con el idioma. , etc. . Con el desarrollo del mercado y la sociedad, el contenido de los servicios lingüísticos también se expande constantemente, incluyendo, entre otros, traducción (traducción escrita, interpretación, traducción automática, etc.), localización, redacción técnica, composición tipográfica de documentos multilingües, pruebas de localización, Gestión de proyectos de localización, recopilación de inteligencia industrial internacional, educación, investigación, formación y consultoría sobre localización e internacionalización.