La cuna del cantonés

Respecto al lugar de nacimiento del cantonés, suelen existir dos teorías: Guangzhou y Guangxin (Wuzhou).

El foro "Fengkai, Guangdong: lugar de nacimiento de la cultura Lingnan" fue organizado conjuntamente por la Oficina del Consejero del Gobierno Popular Provincial de Guangdong, la Asociación de Investigación de la Cultura del Río Perla de la provincia de Guangdong, el Centro de Investigación Arqueológica Lingnan de Sun Se celebraron la Universidad Yat-sen y el Gobierno Popular del Condado de Fengkai en Fengkai. En la reunión, los expertos históricos anunciaron nuevos resultados obtenidos en los últimos diez años de investigación e investigación: el cantonés se originó en la "lengua elegante" de la antigua China, lo que confirma además que Guangxin (Fengkai) es el lugar de nacimiento del cantonés, y el cantonés es la lengua viva. Fósil del antiguo chino mandarín. El estudio de la cultura y el idioma chinos antiguos tiene un valor irremplazable.

El cantonés conserva las "palabras elegantes" más antiguas.

Después de casi diez años de investigación e investigación, Luo Kangning, inspector adjunto de la Oficina del Consejero del Gobierno Popular Provincial de Guangdong y famoso lingüista En la provincia de Guangdong, se obtuvo este resultado: el cantonés se originó a partir del antiguo carácter chino "Ya", lo que confirmó además que Guangxin y Fengkai son los lugares de nacimiento del cantonés y son los fósiles vivientes del antiguo chino mandarín. ?

Existía un dialecto nacional en la antigua China, que se llamaba "Yayan" desde la dinastía anterior a Qin hasta la dinastía Han, y "Guanhua" después de la dinastía Song. Hoy en día, muchos dialectos chinos han conservado algunos elementos de elegancia, y el cantonés es el que conserva la mayor elegancia. El yayan se basa en el protochino y originalmente solo se hablaba entre la confederación tribal china encabezada por el Emperador Amarillo. Después de que Qin Shihuang unificó China, implementó "la misma cultura, la misma raza", y el estatus de Yayan mejoró en consecuencia, convirtiéndose en el origen nacional en ese momento. La primera persona que llevó a Yayan a Lingnan fue "Kenzi", reclutado de todo el país después de que Qin conquistara la "Tierra de Baiyue". Estos "ocupantes ilegales" eran en su mayoría fugitivos de las antiguas Seis Naciones, junto con sus maridos y esposas. Ellos "vienen de todo el mundo" y deben comunicarse entre sí con palabras educadas.

Guangxin es la cuna de la cultura Lingnan y cantonesa.

El Camino Antiguo Xiaohe y el Camino del Agua Guishang (es decir, Lingqu) fueron dos canales importantes para que los Han de las Llanuras Centrales ingresaran a Lingnan antes de la Dinastía Tang. Guangxin está situado en la confluencia de Guijiang, Hejiang y Xijiang, y es el cruce de caminos de Xijiang. Es el centro de transporte de Lingnan. El emperador Wu de la dinastía Han envió enviados de Xuwen y Hepu a navegar hacia el sudeste asiático y la península india, abriendo la Ruta Marítima de la Seda. El canal de exportación pasa por Xiaoshui y Hejiang hasta Guangxin, y luego a través de dos corredores en el este de Guangdong y el oeste de Guangdong, a saber, los corredores comerciales Beiliujiang-Nanliujiang y Nanjiang-Jianjiang hasta Xuwen y Hepu, se convirtieron en los primeros centros comerciales de Lingnan. Las actividades comerciales son inseparables del intercambio de idiomas. Es a través de las actividades comerciales que las elegantes palabras introducidas desde las Llanuras Centrales se integran con las lenguas indígenas locales Baiyue para formar el cantonés.

Guangxin es también el primer lugar en Lingnan donde se difundió la cultura de las Llanuras Centrales. Chen Yuan, Shi Xie y otros establecieron escuelas aquí, lo que permitió a los nativos de Baiyue aceptar gradualmente la cultura confuciana introducida desde las Llanuras Centrales. Los inmigrantes Han también absorbieron algunos elementos de la cultura Baiyue, formando así una etapa temprana con la cultura de inmigrantes Han. como cuerpo principal. Con el desarrollo de los intercambios culturales, el cantonés, con el yayan como lengua principal y absorbiendo algunos elementos de las lenguas indígenas baiyue, se ha convertido gradualmente en el idioma principal de la gente de la zona. Guangxin es el lugar de nacimiento de la cultura Lingnan y del cantonés.

El primer centro cantonés no estaba en Guangzhou, sino en Guangxin.

La característica más destacada de la distribución del cantonés es su distribución a lo largo del río. Se centra en el curso medio del río Xijiang y se expande hacia afuera en cuatro canales: este, oeste y sur. El primer canal es el río Xijiang-Pearl, es decir, hacia el este a lo largo del río Xijiang hasta Panyu (Guangzhou). Incluyendo Wuzhou en Guangxi y Zhaoqing, Foshan, Guangzhou, Zhongshan, Zhuhai, Dongguan, Shenzhen en Guangdong, así como las dos regiones administrativas especiales de Hong Kong y Macao. El segundo curso del río es el río Xijiang-Yujiang, que recorre el río Xijiang, el río Jiangxun y el río Yujiang hasta el condado de Jiaozhi. Incluyendo Nanning, Chongzuo, Guigang y la mayoría de sus condados en Guangxi. El tercer curso del río es Beiliuhe-Nanliuhe. Incluyendo Guangxi Yulin, Beihai, Qinzhou, Fangchenggang y otras ciudades y condados. El cuarto paso es Nanjiang-Jianjiang, que significa subir a Nanjiang y cruzar las montañas Yunkai hasta el valle de Jianjiang. Incluyendo Yunfu y Maoming en Guangdong, Yunnan, Luoding, Xinyi, Gaozhou, Huazhou, Zhanjiang, Wuchuan y Lianjiang.

Además, el cantonés tiene dos áreas de subdialecto: una es la cuenca del río Yangmo. La segunda es la cuenca del río Tanjiang, que incluye Jiangmen en Guangdong y sus afiliados Xinhui, Taishan, Kaiping y Enping. Estas cuatro ciudades (distritos) se llamaron históricamente "Siyi", y su dialecto cantonés también se llama "dialecto Siyi". Siyihua también es popular en los distritos de Heshan y Doumen de Zhuhai. El área de Siyi no está lejos de Guangzhou, pero el dialecto Siyi es el subdialecto más diferente del cantonés en el sistema cantonés, porque el río Tanjiang y el río Perla no están separados por un río. Este hecho demuestra claramente que el centro del cantonés temprano no estaba en Guangzhou, sino en Guangxin.

El cantonés ha mantenido su elegante fonología durante miles de años.

Después de que Nanyue fuera destruida en el sexto año de Dingyuan de la dinastía Han Occidental (111 a. C.), se estableció el "Gobernador Toe" para supervisar cada condado. La mayor parte del tiempo, los departamentos históricos entrelazados estaban ubicados en Guangxin; durante la dinastía Han del Este, el Departamento de Historia del Gobernador de Jiaozhi estaba ubicado en Jiaozhou y los asuntos estatales también estaban ubicados en Guangxin, convirtiéndose en la capital y centro político de Lingnan. Mientras aprendían la cultura y los caracteres chinos, los aborígenes también aprendieron a escribir con elegancia. Las lenguas de estos indígenas son muy diferentes, no pueden comunicarse entre sí y no tienen escritura. Entonces, además de usar la elegancia al interactuar con el pueblo Han, las tribus también usan la elegancia en sus interacciones. Yayan se ha convertido en la homofonía de las tribus indígenas. Al mismo tiempo, algunos elementos de la antigua lengua Baiyue fueron absorbidos por la lengua de los inmigrantes Han, formando así gradualmente un dialecto chino-cantonés. Después de miles de años de guerra y agitación en las Llanuras Centrales y el Norte, la dinastía Zhou comenzó a desaparecer gradualmente como pronunciación estándar del chino en las Llanuras Centrales. Sin embargo, la región de Lingnan ha mantenido una situación relativamente estable, y el cantonés, que evolucionó a partir de los caracteres Ya en la región de las Llanuras Centrales, también ha mantenido su fonología original.

Sin el cantonés, la cultura Lingnan dejaría de existir.

La cultura tradicional local de Guangdong generalmente se divide en tres partes: cultura cantonesa, cultura Hakka y cultura Chaoshan. En realidad, se basa en los tres principales dialectos chinos de China. El cantonés no es sólo la lengua materna de la gente del área de Guangfu, sino también el dialecto más extendido en Guangdong e incluso en toda la cuenca del río Perla. No sólo incluye la cultura tradicional del área de Guangfu, sino que también conserva una gran cantidad de cultura tradicional que ha desaparecido en el área de las Llanuras Centrales. Sin el cantonés, muchas variedades de la cultura Lingnan en el área de Guangfu ya no existirían. En el proceso de construcción de una provincia cultural, es necesario reexaminar el valor y la protección del cantonés.

Los expertos piden la creación de un museo en Guangdong para preservar los fósiles vivos.

El cantonés es un raro fósil viviente de antiguas palabras elegantes, que tiene un valor insustituible para el estudio de la antigua cultura y lengua china. En los últimos años, muchos estudiosos han pedido la creación de un museo de la lengua nacional, pero esto nunca se ha realizado. Como lugar de nacimiento del cantonés, Fengkai puede tomar la iniciativa en el establecimiento de una biblioteca cantonesa en el museo para recopilar y acumular materiales cantoneses locales, incluidos registros fonéticos, literatura, mapas de distribución de la expansión cantonesa, etc. En particular, esos fenómenos fonéticos únicos, como los sonidos sonoros mencionados anteriormente, están desapareciendo. Por lo tanto, el cantonés, el raro fósil viviente del "mandarín" más antiguo de China, debe conservarse en el tiempo como una preciosa reliquia histórica.

El cantonés también conserva la mayoría de sus palabras antiguas.

Al leer chino antiguo en cantonés, es más fácil entender la concepción artística de las letras que otros dialectos.

El cantonés conserva más significados antiguos de caracteres antiguos y una redacción elegante. En los dialectos del norte, estas antiguas palabras han sido abandonadas o rara vez se utilizan. Por ejemplo, "palo" significa "cigüeña" en cantonés y "oficial de policía" significa "oficial de policía". Muchas palabras en cantonés, incluidas las partículas modales, se pueden encontrar directamente en libros chinos antiguos. Por ejemplo, la partícula modal "ji" en cantonés se usa a menudo al final de una oración (ahora se escribe a menudo como "hoe"). ¿Leer el Libro de los Cantares? ¿Estilo nacional? ¿Zheng Feng? "Tío Yutian" "El tío es bueno tomando fotografías de tabúes y evitando tabúes". Otro ejemplo es "hacer una estufa de tierra" (comer olla caliente), que es un antiguo utensilio de cocina "yayan" (es decir, "Yayan", que significa; peligro, chino antiguo En el medio está "humo en el acantilado", que significa "cabaña en el acantilado", naturalmente muy peligroso. El libro antiguo sobre el sonido en el agua: imagina lo que se siente al caminar en el agua. No es difícil. Para encontrar palabras en cantonés, para otro ejemplo, los significados de "caminar" y "caminar" en chino moderno son básicamente los mismos, pero en cantonés, "caminar" significa caminar, pero "caminar" conserva el significado de "correr". " en chino antiguo. Sin embargo, con la promoción del mandarín en Guangdong y la influencia de la población extranjera, muchas palabras antiguas conservadas en el dialecto de Guangzhou rara vez se utilizan. . Para preservar la cultura antigua, el cantonés es el vínculo.

>