Autor: Mao Zedong
Año de creación: 1936
Fuente de la obra: poemas de Mao Zedong
Mire lo que han demostrado los países del norte: Go está cubierto de hielo a lo largo de cientos de kilómetros; la nieve vuela a lo largo de miles de kilómetros. Mirando dentro y fuera de la Gran Muralla, me siento incómodo cuando el río sube y baja, pierde impulso. Las montañas son como serpientes plateadas danzantes y las tierras altas son como elefantes de cera que avanzan, todos tratando de igualar la altura del cielo. Cuando hace buen tiempo, eche un vistazo al mercado soleado, ¡qué escena tan encantadora!
Esta tierra es tan hermosa que innumerables héroes han inclinado la cabeza. Aprecie las dinastías Qin, Huang y Han por carecer de talento literario; la dinastía Tang y la dinastía Song por su falta de elegancia. Genghis Khan, el héroe en el trono, sólo sabía tensar un arco y disparar flechas. Estos personajes se han ido. Algunos héroes que podrían lograr grandes logros, mira a la gente de hoy.
El paisaje en el Norte está congelado a lo largo de miles de kilómetros y los copos de nieve flotan a lo largo de miles de kilómetros. Mirando dentro y fuera de la Gran Muralla, solo hay una blancura ilimitada; el río Amarillo, que se extiende hacia arriba y hacia abajo, pierde repentinamente su creciente potencial hídrico. Las montañas vuelan como pitones plateadas y las colinas de la meseta son como muchos elefantes blancos corriendo, todos queriendo competir con Dios. En un día soleado, es particularmente hermoso ver el sol rojo y el hielo y la nieve blancos complementándose.
El país es encantador e innumerables héroes compiten por la belleza. Es una lástima que el primer emperador de Qin y el emperador Wu de Liang fueran ligeramente inferiores en talento literario; durante el reinado del emperador Taizong de la dinastía Tang, Taizu de la dinastía Song tenía menos talento literario; Genghis Khan, mi héroe de toda la vida, sólo sabía tensar un arco y disparar a un águila. Todos estos personajes han fallecido y pueden considerarse héroes que han logrado grandes logros. Depende de la persona de hoy.
2. La larga marcha de Qilu
Autor: Mao Zedong
Año de creación: octubre de 1935 65438.
Fuente del trabajo: poemas de Mao Zedong
El Ejército Rojo no teme la dificultad de la expedición, Qian Shan simplemente está ocioso. Wuling causa sensación y Wumeng toma pastillas de barro.
La arena dorada y el agua son cálidas contra las nubes y los acantilados, y el Puente Dadu es frío con los cables de hierro horizontales. Fue fantástico ver la montaña Minshan cubierta de nieve que se extendía por kilómetros. Nuestros soldados la cruzaron y mostraron sonrisas brillantes.
El Ejército Rojo no temía todas las dificultades y penurias de la Gran Marcha y consideraba las montañas y los ríos como algo normal. A los ojos del Ejército Rojo, las Cinco Montañas continuas son solo los altibajos de las ondas de microondas, y la majestuosa montaña Wumeng es solo una bola de barro.
El río Jinsha está lleno de olas turbias, lamiendo los imponentes acantilados y humeando. El marco transversal del peligroso puente sobre el río Dadu temblaba con los cables de hierro colgando en el aire y hacía frío. Lo que es aún más gratificante es que cuando pusimos un pie en la montaña Minshan cubierta de nieve, todos sonreían después de que el Ejército Rojo cruzó.
3. "Luna sobre Xijiang·Jinggangshan"
Autor: Mao Zedong
Era de la Creación: Moderna
Fuente de Trabajo: Algunos datos sobre el Ejército Rojo Algunas palabras y algunas canciones
Las banderas están a la vista al pie de la montaña, y los tambores y las bocinas suenan en la cima de la montaña. El enemigo rodeó a miles de personas, así que me quedé quieto.
Las ya estrictas barreras se vuelven más unidas. Huang Yangjie informó que el enemigo había escapado durante la noche.
La bandera de batalla ondeaba al pie de la montaña, y el sonido de tambores y cuernos resonaba desde la cima de la montaña. Aunque estaba rodeado de enemigos, permanecí inquebrantable. Las fortificaciones bien organizadas están listas, por lo que están más unidas como una fortaleza. En Huangyangjie, rugió el fuego de artillería del Ejército Rojo y Chollima informó que el enemigo había huido en la creciente oscuridad.
4. "Niannujiao Kunlun"
Autor: Mao Zedong
Año de creación: octubre de 1935 65438.
Fuente: Poemas recopilados de Mao Zedong
Resulta que nací en la montaña Kunlun y leí todos los paisajes primaverales del mundo. Eres como tres millones de dragones de jade blanco voladores, perforando el cielo. El verano se disipa, el río se llena y la gente es como peces o tortugas. ¿Quién ha comentado el crimen de mil años de trabajo?
Ahora mi nombre es Kunlun: ni tan alto, ni tanta nieve. ¿Andrew sacó su espada del cielo y te cortó en tres pedazos? Una pieza permanecerá en Europa, otra se entregará a los Estados Unidos y la otra será devuelta al Este. En un mundo pacífico, el mundo entero es tan frío y caluroso.
Desde el cielo, en las vastas montañas Kunlun, has visto la primavera y el otoño del mundo. Tu cuerpo cubierto de nieve vuela con miles de crestas de hielo y el cielo se agita en tus huesos. En verano, el hielo y la nieve se derriten, los ríos fluyen libremente y algunas personas pueden quedar enterradas en el vientre de los peces.
¿Alguien ha comentado sobre sus méritos y deméritos durante los últimos mil años?
De lo que quiero hablar hoy es de Kunlun: no quiero que seas tan noble y no quiero que tengas tantos copos de nieve. ¿Cómo podría darle la espalda al cielo, sacar mi espada y cortarte en tres pedazos? Uno es europeo, otro es americano y el otro es oriental. En este mundo pacífico, toda la Tierra se sentirá cálida y fresca así.
5. “Primavera de Changsha Qinyuan”
Autor: Mao Zedong
Era de la Creación: Moderna
Fuente: Revista de Poesía (1957) 65438 1 de octubre)
En el frío otoño de la Independencia, el río Xiangjiang se dirige hacia el norte hasta la isla Orange. Ves las montañas y los campos, los bosques están teñidos; los ríos están llenos de agua y cientos de personas compiten por el flujo. El águila golpea el cielo, el pez es poco profundo y todo tipo de escarcha compite por la libertad. Soledad, preguntando a la vasta tierra, ¿quién es el responsable de los altibajos?
Se llevaron cien parejas de viaje. Mirando hacia el pasado, los años son espesos. Sólo un compañero de clase y un joven, lleno de entusiasmo y espíritu de erudito, Fang Qiu. Orientación, palabras inspiradoras, la tierra de ese año en Wanhuhou. ¿Recuerdas que golpeaste el agua en medio de la corriente y las olas detuvieron la lancha rápida?
En un fresco día de finales de otoño, me encontraba solo en la isla Orange, observando el agua clara del río Xiangjiang fluir lentamente hacia el norte. Verá, los miles de picos de las montañas se han vuelto rojos y las capas de árboles parecen teñidas de color. El agua del río es cristalina y los grandes barcos se apresuran a aprovechar el viento y las olas.
El águila vuela en el vasto cielo, el pez nada en el agua clara, todo lucha por una vida libre bajo la luz del otoño. Frente al universo sin límites, (me vienen a la mente miles de pensamientos) quiero preguntar: ¿Quién decidirá el ascenso y la caída de esta tierra sin límites?
En retrospectiva, mis compañeros y yo solíamos venir aquí para jugar mano a mano. Aún persisten en mi mente los incontables años extraordinarios que pasé discutiendo juntos asuntos nacionales. Los estudiantes están en su juventud y en la flor de la vida; todos son ambiciosos, desenfrenados y fuertes.
Comentar acontecimientos nacionales, escribir estos artículos turbulentos y claros, tratar a los caudillos y burócratas de la época como basura. ¿Te acuerdas? ¿Estábamos nadando en un lugar donde el río era profundo y rápido, y las olas casi bloqueaban la lancha?