Traducido el texto completo de la biografía de Xie.

Xie, Chen, Xia. Su bisabuelo Xie Lingyun fue historiador literario en Linchuan durante la dinastía Song. Su padre, Xie Chaozong, se convirtió en Huang Menlang. Todos son famosos de la generación anterior.

Xie ha sido alerta, inteligente y elocuente desde que era un niño. En aquella época la gente lo llamaba niño prodigio. Más tarde, Xie Chaozong fue degradado a Yuezhou por revocar el caso y pasó por Xintingzhu. Xie no pudo soportar despedirse de su padre, así que saltó al río. La gente que lo rodeaba vino a salvarlo y evitó que se ahogara en el río. Cuando su padre murió, sus extremidades fueron mutiladas debido al dolor, lo que estaba más allá de las reglas de etiqueta. Al terminar su luto, fue llamado hijo de la patria. Qi Wang Wenhui presidió personalmente el experimento estratégico. Le dijo a Wang Jian, el eunuco imperial que presentó el vino: "La especialidad original de Xie era el dominio de la metafísica, y ahora puede realizar el examen. Wang Jian hizo preguntas basadas en los deseos del príncipe, y Xie respondió correctamente y sus palabras". eran fluidos. El príncipe lo elogió y le dio las gracias. Wang Jian le decía a la gente: "Xie Chaozong es el sucesor".

Cuando Xie creció, era muy estudioso. Incursionó ampliamente en los libros y la literatura. Cuando se convirtió en funcionario por primera vez, era un servidor oficial del Reino de Zhang Yu. Trabajó duro para gobernar, se mudó a Cao Xing, que montaba a caballo, se unió al ejército para servir al país, dejó la capital para servir como orden de Ningguo y fue a la capital para complementar los asuntos del General Lang y "Wang An" de Qiu Jin en el Salón Shangshu. Durante los primeros años en prisión, Xie fue nombrado secretario de la oficina del rey de Poyang y ministro de Historia, y pronto fue nombrado asistente de censura. En ese momento, Lang Guan fue trasladado al puesto de asistente del censor, apodado "Nan Pao". Xie estaba muy frustrado por esto. A menudo decía que estaba enfermo y dejó de interferir en todos los asuntos del gobierno de Taiwán. Xie Jiaqing ascendió al rango de Ministro de Sanqi, luego a Lang, Doctor, y se desempeñó como Zuo Cheng y otros ministros de alto rango. Xie tenía un conocimiento detallado del pasado y su sirviente Xu Mian a menudo le pedía consejo cada vez que encontraba dificultades. Sin embargo, Xie era de mente abierta e informal por naturaleza, hacía lo que quería y no estaba sujeto a las leyes judiciales. Una vez asistió a un banquete en Le Youyuan y regresó sin emborracharse. De camino a casa, se detuvo en un restaurante de carretera, abrió la cortina de la puerta, se sentó en el coche y tomó una copa con los tres camareros que tenía delante. En ese momento, la multitud de espectadores era como un muro y Xie Jiaqing lo tomó como si nada hubiera pasado. Más tarde, Xie fue declarado culpable y despedido de su cargo oficial porque vestía uniforme oficial y usaba pantalones cortos por la noche, mientras los estudiantes bebían y hacían ruido en Ting Road. Pronto, fue nombrado médico de Guo Zi y pronto gobernador de Hedong. Antes de que expirara su mandato, dijo que estaba enfermo y fue despedido. Pronto, Xie fue nombrado príncipe y se mudó a Nanping. En el sexto año del Período Ordinario, el emperador emitió una orden para que el principal general Hou Xiao de Xichang dirigiera la Expedición al Norte. Xie propuso unirse a la Expedición al Norte y fue ascendido a asesor militar en jefe y general Jia. El Ejército Expedicionario del Norte se retiró y Xie fue declarado culpable y destituido de su cargo.

La residencia de Xie está en Baiyang Shijing. Los funcionarios que son amigables con él en la corte a menudo van a visitarlo con vino y su casa suele estar llena. En ese momento, Zuo Cheng y Yu Zhongrong también fueron despedidos de sus cargos oficiales y compartían los mismos objetivos. Son a la vez salvajes e informales. A veces van al campo y conducen un descapotable sin capota ni cortinas. Cuando estaban borrachos, jugaban al Jinduo, cantaban lamentaciones e ignoraban los comentarios de la gente. El rey Xiang Shu estaba en Jingzhou y escribió cartas para consolarlo y animarlo. Xie Jiqing respondió:

Xiaguan, desde que rompí contigo en Nanpu, he estado viviendo recluido en los suburbios de Camboya. Cada vez que miro al sol, me subo a la brisa y me quedo lejos. Recuerdo tu amabilidad, las escenas de acompañarte a un banquete, conducir una mesa de laurel en un estanque claro y sentarte en la cima de una montaña sobre un suelo de flores caídas, admirando el paisaje. Bañado en la fragancia de las orquídeas, bebiendo vino en una copa y escuchando las opiniones de los sabios, uno se siente como si estuviera vagando por el largo río de la metafísica. La elocuencia es como las olas. No basta con ser elocuente; las palabras son tan amplias como las algas primaverales y los magníficos patrones no pueden compararse. Todos quedaron conmovidos y convencidos. En este ambiente lo que siento no es el largo día de primavera, sino la corta noche. Es difícil tener reuniones tan felices todo el tiempo. Los amigos se separan fácilmente unos de otros como el viento y las nubes. Pienso en un día feliz como si fuera ayer y, de repente, el otoño vuelve a estar aquí. Tu amabilidad todavía está extendida hacia mí y tus amables consejos vienen de lejos. Regresé a casa porque tenía algo que hacer, así que pensé que estaba viviendo recluido. Como no es un funcionario de alto rango, debería regresar a su granja. La agricultura y el trabajo son completamente consistentes con tus enseñanzas. Me falta carácter para querer estar obligado, ni quiero vivir de un cargo oficial. Es sólo que porque soy viejo y lento, y porque estoy enfermo, me siento deprimido. Estuve dando vueltas en la cama durante más de 70 días, los sueños seguían apareciendo y estuve triste por mucho tiempo. Finalmente me di cuenta de que no era bueno seguir así y quería deshacerme de mis preocupaciones. Buscando misterios para purificar su alma, considera que seguir su destino es un manjar; mirarse al espejo, considera el cansancio como un árbol olvidado. Entonces, puedo admirar el enfoque caballeroso y extrañar a Tessa de la generación anterior. El valle de los fantasmas está tan escondido que no puedo vivir recluido. Algunos de ellos se esconden en el matadero para ganarse la vida y otros hacen una fortuna en la ciudad de Guan. Esa gente hace mucho que se fue, pero su exilio es admirable.

Si los muertos todavía están conscientes, ¿no se enredarían en el dolor debajo de la tumba y se arrepentirían de no haber podido ponerse al día con los buenos tiempos de este grupo de sabios? Si los muertos pueden volver a la vida, definitivamente irán a hacer turismo juntos; En un día soleado, en busca de diversión, déjame, un viejo granjero, sentarme en el último lugar con temor. He estado lejos de tu hijo durante mucho tiempo y ahora no es el momento de quedarme contigo. Usar espadas voladoras como metáfora no es apropiado para mi estado de ánimo. Te extraño tanto que lloro en secreto.

Aunque Xie no presta atención a la etiqueta, su familia sigue siendo muy armoniosa. Su hermano Xie murió temprano y su hijo Xie quedó huérfano hace mucho tiempo. Xie crió a Xie Zao y lo cuidó bien. Cuando Xie Zao creció, estableció su propio negocio, sirvió como funcionario noble, ofreció vino y escribió libros, todo lo cual fue resultado del estímulo e incentivo de Xie. Entonces, el mundo dice algunas gracias.

Xie aún no ha esperado a que el tribunal lo nombre según sus calificaciones. Murió de enfermedad. Coleccionó piezas que fueron transmitidas de generación en generación.

a href="https://www.chinaidiom.com">Red idiomática china All rights reserved