Traducción y publicación

Si 1 es importación de derechos de autor, los editores extranjeros lo traducirán, pero no le entregarán el archivo original del libro. Las editoriales nacionales siguen los procesos normales de publicación de libros.

Si eres bilingüe o hablas un idioma extranjero, puedes buscar un traductor para traducir, enviar el manuscrito al editor y seguir el proceso de publicación.

Proceso de publicación del libro

1 Comuníquese con el editor o la agencia;

2. Envíe el título de la solicitud según sea necesario (sujeto a los requisitos del editor)

p>

3. Sólo después de pasar la revisión se podrá aceptar la solicitud y redactar el contrato;

Firme el contrato y pague la tarifa de solicitud del ISBN. El dinero impreso debe enviarse desde la editorial;

5 Envíos: los manuscritos deben revisarse y corregirse tres veces. La primera revisión es un borrador en color, la segunda revisión puede ser un borrador en blanco y negro y la tercera revisión se envía de acuerdo con los requisitos de la editorial;

6 Después de confirmar la tercera revisión y los tres cambios, el editor proporcionará el logotipo social, el código de barras ISBN y CIP;

7 Una vez confirmado el manuscrito, la editorial puede imprimir una hoja de copia;

Una vez completada la impresión, Es necesario enviar un libro de muestra según los requisitos de la editorial.