Poemas de Nalan Xingde

Poemas clásicos escritos por Nalan Xingde

1. Si es como la luna que siempre está brillante y clara, no dudaré en mantener el hielo y la nieve calientes para ti. ——"Die Lian Hua·El trabajo duro hace que la luna en el cielo tenga más lástima"

Traducción: Si pudiera ser como la luna llena en el cielo, creciendo y nunca perdiendo, no sería miedo al frío del palacio de la luna y enviarte calidez.

2. No te asustes por el vino y caigas en un sueño profundo. Apostar en los libros hará que la fragancia del té desaparezca. En ese momento, pensé que era normal. ——"Huanxisha·A quién le importa solo el viento del oeste y el frío"

Traducción: Tomando una siesta después de beber, el paisaje primaveral florece, juega en el tocador y la ropa se llena de la fragancia. de té. Los recuerdos que alguna vez fueron hermosos y felices parecían ser los más comunes en ese momento, pero ahora las cosas han cambiado.

3. Si la vida es igual que la primera vez que nos conocimos, ¿por qué el viento del otoño debería dibujar un abanico con tristeza? ——"Magnolia·Amigos camboyanos"

Traducción: Qué maravilloso sería si pudiéramos llevarnos bien como lo hicimos cuando nos conocimos, entonces no tendríamos el dolor desolador de separarnos y extrañarnos el uno al otro. ahora.

4. Cuánto odio el viento del oeste puede llevarse las cejas. ——"Linjiang Fairy Cold Willow"

Traducción: Luego envié mi dolor al viento del oeste, pero no importa cuán fuerte sea el viento del oeste, no puede eliminar el dolor sin fin que frunce el ceño entre ellos. mis cejas.

5. No es necesario que preguntes sobre tu experiencia de vida, simplemente ignórala con una mueca de desprecio. ——"Golden Thread Song·Gift to Liang Fen"

Traducción: La vida es larga y es inevitable encontrar algunos contratiempos y angustias. No hay necesidad de tomarlos en serio después de pensarlo. , simplemente burlate y déjalo a un lado.

6. Un par de personas de generación en generación, compitiendo por la educación y el éxtasis. ——"Hua Tangchun·Un par de personas en toda la vida"

Traducción: Es obvio que son una pareja hecha en el cielo para toda la vida, pero no pueden estar juntos y los dos lugares están separados. .

7. El viento cambia, la nieve cambia, destrozando el corazón de mi ciudad natal, mi sueño no puede hacerse realidad y no existe tal sonido en mi ciudad natal. ——"Sauvignon Blanc·Un viaje a la montaña"

Traducción: Afuera de la tienda, había mucha nieve y un viento aullante, lo que me hizo incapaz de extrañar más mi ciudad natal en mis sueños, porque no había Ese sonido en mi ciudad natal.

f="https://www.chinaidiom.com">Red idiomática china All rights reserved