3 plantillas clásicas de contrato para proyectos de construcción de carreteras

Las carreteras pueden mostrar el nivel de desarrollo de un lugar, entonces, ¿qué es un contrato de proyecto de construcción de carreteras? ¿A qué debe prestar atención en general? El siguiente es un contrato de contrato de proyecto de construcción de carreteras que he compilado para usted. Gracias por tu apreciación.

Muestra de contrato de proyecto de construcción de carreteras 1

Parte emisora ​​del contrato (denominada Parte A):

Contratista (denominada Parte B):

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, y siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, las dos partes han concluido que la Parte B ha contrató la construcción del proyecto de reparación del firme dañado en la segunda fase del parque "_Homeland", este contrato se firma mediante consenso para asegurar el cumplimiento mutuo.

1. Descripción general del proyecto

1. Nombre del proyecto:

2. Ver archivo adjunto).

3. Ámbito de contratación: 4. Modalidad de contratación: contratación de obra, contratación de materiales, plazo de contratación y calidad de contratación.

2. Duración del Contrato

La duración del contrato de este proyecto finalizará en mes, año, año, contando días. A menos que la Parte A confirme por escrito que el período de construcción puede extenderse, el período de construcción no se extenderá bajo ninguna otra circunstancia. El período de construcción antes mencionado incluye feriados legales, construcción cruzada entre estudios en el sitio y otras partes de la construcción, tiempo de espera para cooperar con la construcción y el impacto de diversas regulaciones gubernamentales y regulaciones y anuncios temporales en el período de construcción. utilizado para extender el período de construcción.

El período del contrato estipulado en esta cláusula se refiere al momento en que los proyectos del contrato pasan la aceptación formal de finalización y son entregados a la Parte A.

Si el proyecto no puede realizarse o completarse de acuerdo con el período del contrato por razones no acordadas, la Parte B será responsable del incumplimiento del contrato.

4. Estándares de calidad

Se implementará de acuerdo con los estándares generales de calidad de los proyectos de ingeniería municipales del estado y los departamentos pertinentes y cumplirá con los estándares calificados.

6. Materiales y Equipos

1. La Parte B contratará el trabajo y los materiales para este proyecto. La Parte B comprará y suministrará todos los materiales, y se comprarán de acuerdo con las condiciones. estándares seleccionados por la Parte A. Para todos los materiales y equipos, la Parte B deberá proporcionar a la Parte A certificados de calidad, como certificados de fábrica e informes de inspección técnica, antes de que los materiales y equipos sean transportados al sitio.

2. Los materiales y equipos utilizados en el La construcción de este proyecto correrá a cargo de la Parte B. La Parte B es responsable de transportar el camión al sitio de construcción, descargarlo, almacenarlo y protegerlo. Los costos correrán a cargo de la Parte B.

7. Precio del contrato

1. Precio del contrato: este precio incluye honorarios de materiales, honorarios de mano de obra, honorarios de inspección, honorarios de transporte, primas de seguros, ganancias, impuestos, etc. La Parte B completa este contrato según lo acordado. Todos los costos se pagarán antes de que la Parte A y las autoridades competentes pertinentes acepten el proyecto y se entregue oficialmente a la Parte A. A menos que se acuerde lo contrario en este contrato, la Parte A no necesita realizar ningún otro pago a la Parte B.

2. Dinero de garantía: el 5% del valor de liquidación de este proyecto de contrato es el dinero de garantía. El período de garantía es de 1 año, a partir de la fecha en que el proyecto se completa, acepta y entrega oficialmente a la Parte A. Cuando expire el período de garantía, si no hay problemas de calidad en el proyecto, la Parte A reembolsará la garantía de una sola vez. sin intereses dentro de los 30 días posteriores al vencimiento del período de garantía del oro. Si la Parte A descubre defectos o problemas de calidad en el proyecto bajo este contrato en cualquier momento durante el período de garantía, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que lo repare inmediatamente. La Parte B debe enviar personal al sitio para repararlo sin cargo. dentro de 1-2 días a partir de la fecha de la notificación de la Parte A y lograr la satisfacción de la Parte A. De lo contrario, la Parte A puede hacerlo por su cuenta

3. Pago anticipado: No hay pago anticipado para este proyecto.

8. Medición, Pago y Liquidación

1. Una vez completada la construcción de este proyecto, y haber sido aceptado por el ingeniero supervisor y el personal relevante de la Parte A y entregado a La Parte A y la Parte B informarán a la Parte A. El informe de liquidación se enviará a ambas partes para su liquidación dentro de los quince días posteriores a que el ingeniero supervisor y la Parte A verifiquen el valor de liquidación del proyecto (el resultado final estará sujeto a la Parte A). revisión), la Parte A pagará el 95% del valor de liquidación del proyecto.

2. La Parte A se reserva un depósito de garantía de calidad del 5% del valor de liquidación de este proyecto.

3. Cuando la Parte A paga a la Parte B por el proyecto, la Parte A retendrá los impuestos que la Parte B debería soportar.

4. Cuando la Parte A paga a la Parte B por el proyecto, la Parte B deberá proporcionar a la Parte A una factura legal formal de cantidades iguales. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a rechazar el pago y no asumirá ninguna responsabilidad. al Partido B por este motivo.

9. Gestión in situ

1. La Parte B deberá asegurarse de contar con la cualificación correspondiente para el proyecto contratado.

2. La Parte B es responsable de la protección de la seguridad, la prevención de incendios y la prevención de robos, la protección contra incendios y otros trabajos en el sitio de construcción. La Parte B debe tomar medidas para proteger el proyecto de daños o efectos climáticos adversos. La Parte B equipará suficiente equipo contra incendios y tomará medidas preventivas efectivas para evitar incendios en el sitio de construcción. Si ocurren incendios, inundaciones o accidentes de seguridad personal de los trabajadores de la construcción durante el proceso de construcción, la Parte B será responsable del incidente, incluido el manejo del accidente, compensando a la Parte A o al propietario por las pérdidas y asumiendo la responsabilidad por el incumplimiento del contrato por pagos vencidos. finalización, etcétera.

3. Antes de comenzar la construcción, la Parte B debe presentar para aprobación todos los procedimientos que debe manejar la unidad de construcción y pagar las tarifas correspondientes de acuerdo con las regulaciones y requisitos pertinentes. La Parte B es responsable de manejar procedimientos como remoción de escoria, drenaje, contaminación de saneamiento ambiental, contaminación de polvo y ruido, y pago de tarifas o multas.

4. La Parte A es responsable de proporcionar las ubicaciones de las conexiones de agua y energía para la construcción, pero el cableado secundario y los medidores independientes para las áreas de trabajo específicas de agua y electricidad son proporcionados por la

5. B es responsable de la construcción. Durante este período, debe obedecer la dirección de la Parte A, cooperar con otras unidades de construcción y lograr una construcción segura y civilizada. Si ocurre algún accidente de seguridad, usted será responsable de ello.

6. Durante el proceso de construcción, la Parte B deberá cumplir con las regulaciones nacionales y de Shanghai pertinentes sobre ruido, humo y polvo de la construcción, y no interferirá con la vida normal del propietario.

7. La Parte B debe mantener limpio el sitio de construcción, almacenar y disponer adecuadamente de los equipos de la Parte B, y retirar residuos, basura, etc., una vez al día.

8. Antes de abandonar el sitio, la Parte B limpiará el sitio de construcción, retirará y transportará todo el equipo de la Parte B, los materiales restantes, los escombros y la basura hasta que el proyecto pueda entregarse a satisfacción de la Parte A. para que el sitio y el proyecto estén en condiciones limpias y seguras. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a confiar a otros la limpieza, y los costos incurridos correrán a cargo de la Parte B, y la Parte A puede deducirlos del pago del proyecto pagadero a la Parte B.

10. Entrega y aceptación

1. La Parte B organizará la construcción estrictamente de acuerdo con los planos de construcción y las especificaciones técnicas de construcción relevantes, declarará su aceptación de manera oportuna después del proyecto. se completa y envía el informe de finalización del proyecto y el informe completo a la Parte A. Después de los datos de finalización, la Parte A organiza la aceptación.

2. Si la Parte B no cumple con las regulaciones, la Parte A tiene derecho a rechazar la aceptación. Si la finalización del proyecto está retrasada, la Parte B asumirá la responsabilidad de la finalización atrasada. Si la Parte A acepta la aceptación, la Parte B no quedará exenta de la obligación de presentar informes, documentos y materiales pertinentes.

3. El día en que el proyecto sea completado y aceptado por la Parte A y los departamentos relevantes y cumpla con los requisitos de este contrato, la Parte B limpiará el sitio y se lo entregará a la Parte A.

4. Las siguientes situaciones no se considerarán uso anticipado por parte de la Parte A, y la Parte B seguirá siendo responsable de la calidad del proyecto, a menos que la Parte B pueda demostrar que el problema de calidad fue causado por la Parte A o el usuario real:

(1) La Parte A utiliza temporalmente el proyecto terminado antes de que se apruebe la aceptación de finalización.

(2) Otras unidades de construcción aprobadas por la Parte A deben utilizar el; proyecto terminado para la construcción;

(3) Independientemente del retraso causado por cualquiera de las partes, después de la fecha de finalización determinada en este contrato, si el proyecto aún no ha cumplido con las regulaciones nacionales y los requisitos del contrato, la Parte A lo hará. ejecutar el contrato de compraventa o contrato de arrendamiento con otros y reducir las pérdidas. El proyecto o parte del mismo se entrega al comprador o arrendatario para su uso.

11. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A paga en mora, cada día de mora soportará una indemnización por daños y perjuicios basada en la tasa de interés de referencia del préstamo bancario del monto atrasado para el mismo periodo.

2. Si la Parte B no puede completar la construcción dentro del tiempo estipulado en el contrato o no cumple cualquiera de sus obligaciones en tiempo y forma, deberá soportar una indemnización por daños y perjuicios equivalente al cinco por ciento del total. precio del contrato por cada día de retraso.

Si algún artículo está vencido por diez días, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato, y la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al 20% del monto total de este contrato por daños y perjuicios, compensación, etc. ) correrá a cargo de la Parte B.

3. Si la calidad del proyecto no cumple con los requisitos del estándar de calidad, la Parte B será responsable del incumplimiento del contrato. La Parte B reelaborará y reparará de acuerdo con las instrucciones o requisitos de la Parte A o de la parte supervisora ​​hasta que cumpla con los estándares acordados, y correrá con el costo de la reparación y la responsabilidad por incumplimiento vencido del contrato. Si el estándar de calidad no se puede cumplir después de dos reparaciones, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato, y la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 20% del costo total del proyecto. La Parte B será responsable de la compensación por las pérdidas. causado al Partido A.

4. Si la Parte B viola cualquier otra obligación contenida en este contrato, la Parte A tiene derecho a realizar correcciones dentro de un plazo. Si no ha realizado correcciones dentro del plazo, la Parte A tiene derecho a hacerlo. rescinda este contrato y la Parte B pagará a la Parte A el monto de la compensación por incumplimiento del contrato es RMB × 10,000

12. Seguro

La Parte B es responsable de la seguridad de la construcción. sitio y la seguridad del personal de construcción La Parte B está obligada a contratar su propio seguro para accidentes personales y materiales del personal en el sitio de construcción. La Parte B asumirá todos los seguros y seguros de responsabilidad civil para el proyecto y asumirá los mismos.

13. Subcontratación y subcontratación

La Parte B no transferirá los derechos y obligaciones derivados de este contrato a ningún tercero. Las tres partes, la Parte B, no subcontratarán ni subcontratarán ilegalmente. proyecto bajo este contrato a cualquier tercero Si la Parte B viola cualquier acuerdo en este artículo, la Parte A tiene el derecho de rescindir el contrato, y la Parte B asumirá una indemnización por daños y perjuicios del 20% del costo total del proyecto.

14. Otros

1. Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede solicitar arbitraje.

2. El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por los representantes de ambas partes. Este contrato se redacta en seis copias, teniendo la Parte A cuatro copias y la Parte B dos copias.

Parte A:

Representante legal (firma):

Parte B:

Representante legal (firma):

Fecha de firma: Año, mes y día

Proyecto de construcción de carretera muestra de contrato 2

Parte A:

Parte B:

De acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, y con base en las condiciones específicas de este proyecto, la Parte A y la Parte B firmaron este contrato de mutuo acuerdo sobre la base de voluntariedad, igualdad, equidad y buena fe.

Artículo 1 Descripción general del proyecto

1. Nombre del proyecto:

2. Ubicación del proyecto:

Artículo 2 Alcance del proyecto

p>

El alcance del proyecto contratado por la Parte B:

Demoler 176 metros cuadrados del pavimento defectuoso original y excavar 30 centímetros verticalmente, realizar un colchón de suelo de cal 3:7 en dos pasos y verter pavimento de hormigón C30 de 20 centímetros de espesor, instalar barreras en tramos sin barreras, realizar juntas de asfalto entre pavimentos de hormigón nuevos y viejos, eliminar residuos de construcción generados en el sitio y mantener los productos terminados.

Artículo 3 Modalidad de Contratación

Método de Contratación: Contratación de Obras y Materiales

Artículo 4 Duración del Contrato

1. La duración del presente contrato es de cinco días hábiles, calculados a partir de la fecha en que la Parte B ingresa al sitio.

Artículo 5 Precio del proyecto

(1) El precio del proyecto (impuestos incluidos) es: (mayúscula) (minúscula) yuan RMB.

Artículo 6 Pago del precio del proyecto

Los planos del proyecto y los detalles en el anexo del contrato y el contenido especificado en el alcance del proyecto se pagarán de una vez por todas, si corresponde. Las condiciones cambian, el precio del proyecto no se ajustará. Todo el proyecto debe completarse de acuerdo con el "alcance del proyecto" anterior y el pago del proyecto se pagará en una sola suma después de pasar la inspección y aceptación.

Artículo 7 Calidad del proyecto

1. La Parte A proporcionará a la Parte B un conjunto de planos de construcción un día antes de que la Parte B ingrese al sitio y hará divulgaciones técnicas a la Parte B.

2. La Parte B organizará la construcción de acuerdo con los planos de ingeniería, instrucciones de construcción, etc.

3. Si se trata de un proyecto oculto, la Parte B notificará a la Parte A para que venga al sitio para la inspección de aceptación antes de que se oculte el proyecto. Si la inspección falla, la Parte B deberá rectificar y volver a aceptar.

4. La Parte B garantiza que el proyecto cumple con las normas técnicas nacionales pertinentes para la ingeniería de construcción.

5. El hormigón, la cal, el asfalto y otros materiales utilizados en este proyecto deben cumplir con los estándares de calidad nacionales pertinentes.

Artículo 8 Aceptación

1. Una vez finalizado el proyecto, la Parte B notificará a la Parte A para su aceptación. La Parte A organizará una inspección de aceptación conjunta por parte de ambas partes dentro de los días posteriores a la recepción. el aviso de aceptación.

2. Este proyecto será aceptado por unanimidad por la Parte A y la Parte B con base en las normas y especificaciones pertinentes de los planos de construcción y las instrucciones de diseño. Si no se cumplen los estándares de calidad de aceptación estipulados en el contrato, la Parte B volverá a trabajar el trabajo sin cargo dentro del período especificado.

Artículo 9 Garantía de calidad

1. La Parte B es responsable de la garantía durante el período de construcción en el área para garantizar que la superficie de la carretera sea lisa y firme, y la Parte B también hace un compromiso de garantía de calidad. Si la Parte B no es responsable de la garantía, la Parte A tiene derecho a deducir los costos de garantía incurridos por la Parte B de otros pagos del proyecto, y la Parte B no lo cuestionará.

2. Durante el período de garantía, si la Parte B cumple con las condiciones de la garantía, la Parte B reparará la superficie de la carretera dañada dentro de un tiempo limitado después de recibir el aviso de garantía por escrito de la Parte A.

Artículo 10 Derechos y obligaciones de la Parte A

1. Antes de comenzar la construcción, los planos de construcción se proporcionarán a la Parte B y se realizará una divulgación in situ. ser confirmado por ambas partes in situ.

3. El representante de la Parte A del proyecto supervisará la calidad y el progreso del proyecto y será responsable de confirmar el proyecto.

Artículo 11 Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B cooperará con los departamentos pertinentes para llevar a cabo la protección de seguridad en el sitio, las instalaciones de seguridad y la eliminación de basura.

2. Participar en divulgaciones in situ organizadas por la Parte A y cooperar en la formación de documentos de divulgación escritos.

3. Cumplir con las regulaciones gubernamentales nacionales o locales sobre la gestión de sitios de construcción y proteger adecuadamente los edificios, equipos y tuberías circundantes que se encuentren durante la construcción y excavación.

4. La Parte B debe llevar a cabo la construcción e instalación de acuerdo con los planos de construcción confirmados por la Parte A en el sitio o proporcionados por la Parte A y el plan y método de instalación confirmados por la Parte A, y no hará ningún cambios no autorizados. Si hay algún cambio, prevalecerá un aviso de cambio por escrito.

7. Si la Parte B viola los procedimientos o regulaciones operativas de seguridad relevantes durante el proceso de construcción y causa accidentes de calidad o accidentes de seguridad, la Parte B asumirá toda la responsabilidad y todas las pérdidas causadas por ello. La Parte A no es responsable de ninguna responsabilidad solidaria.

Artículo 12 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la finalización está retrasada por motivos de la Parte B, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios por el precio del proyecto para cada día de retraso.

Artículo 13 Vigencia y Terminación del Contrato

1. Vigencia del Contrato

El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de la firma o sellado por ambas partes . Los anexos adjuntos al contrato tienen el mismo efecto que este contrato. Este contrato se redacta en cuatro copias, teniendo cada parte dos copias.

Artículo 15 Métodos de resolución de disputas

Si surge una disputa entre las dos partes, pueden resolverla mediante negociación o solicitar mediación al departamento correspondiente.

Artículo 16 Método de pago

La Parte A pagará a la Parte B el 90% del precio total de liquidación del proyecto después de pasar la inspección y la liquidación del 10% restante del pago del proyecto; Se pagará a partir de la fecha de aprobación de la aceptación. Pagar una suma global después del año. La Parte B emitirá una factura nacional oficial aprobada por las finanzas de la Parte A para el pago; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rechazar el pago. Durante el proceso de construcción, la Parte B será responsable de cualquier acción que afecte la construcción debido a disturbios de los aldeanos, lo que no afectará el progreso de la construcción y no podrá traspasarse a la Parte A. Todos los costos incurridos correrán a cargo de la Parte B. .

Parte A: Parte B:

Representante: Representante:

Dirección: Dirección:

Teléfono: Teléfono:

Fecha: Fecha:

Proyecto de Construcción de Carretera Muestra de Contrato 3

Parte A: Número de identificación

Parte B: Número de identificación

Después de la negociación entre las dos partes, la Parte A es responsable del proyecto de la carretera de cemento del Proyecto de construcción de tierras agrícolas de alto nivel del municipio de Baoxing y garantiza el suministro oportuno. La Parte B es responsable del resto de la construcción de todas las carreteras y ha llegado al siguiente acuerdo:

1. La Parte B es responsable del alisado preliminar de la carretera, la construcción del pavimento de cemento, todos los costos de agua y electricidad y la limpieza de la carretera después de la finalización de todo el proyecto. El precio es de 34 yuanes por metro cuadrado (pavimento de cemento) y el precio total se basa en el costo real después del cálculo del área.

2. La Parte B construirá estrictamente de acuerdo con los planos, garantizará la calidad del proyecto, obedecerá las instrucciones, llevará a cabo una construcción civilizada, mantendrá limpio el sitio de construcción y será totalmente responsable de la producción segura de todo el proyecto. proyecto.

3. Método de pago: la Parte A pagará a la Parte B 80.000 yuanes por cada kilómetro completado por la Parte B. El pago final se pagará en una sola suma después de que se acepte todo el proyecto.

4. El ancho del pavimento de cemento en este proyecto es de 3,5 metros, el espesor es de 0,2 metros, una junta de dilatación tiene 4,5 metros de largo y la planitud es acorde al diseño; requisitos.

5. Este proyecto comenzará el 18 de septiembre y la Parte B deberá completar todos los proyectos antes del 2 de octubre (excepto fuerza mayor). Si el suministro de materiales de la Parte A afecta la construcción de la Parte B y causa pérdidas económicas, la Parte A debe compensar los gastos reales incurridos.

Parte A:

Parte B:

Año, Mes, Día

Tres artículos relacionados sobre el clásico modelo de contrato de proyecto de construcción de carreteras :

p>

★ 3 artículos de muestra sobre contratos de construcción de carreteras

★ 3 artículos de muestra sobre contratos de construcción de carreteras

★ 3 últimos artículos de muestra en contratos de contrato de construcción de carreteras

★ 3 muestras de contratos de construcción de carreteras rurales

★ 4 muestras de contratos de construcción de carreteras rurales

★ 3 muestras de contratos de construcción de carreteras rurales

★ Muestras de contrato de construcción de carreteras privadas 4

★ Muestra de contrato de construcción de carreteras

★ Muestra de contrato de construcción de carreteras formal 2020

★ Contrato de contrato de construcción de carreteras

reserved