¿Cómo se dice ciudad natal en inglés?

¿Cómo expresar "ciudad natal" en inglés?

compañero de ciudad o aldeano

compañero* * *Un es un amigo, y los colegas son amigos. Esta es una frase en inglés.

Los compatriotas son amigos y los colegas son amigos.

Arriba, tres de tus palabras están equivocadas. Municipio se refiere a la ciudad, asociación se refiere a amistad o beca (al igual que beca) se refiere a colegas, compañeros de clase, miembros.

¿Cómo se dice la palabra ciudad natal en inglés?

Se puede decir que es un compatriota ***an.

¿Cómo se dice compañero del pueblo en inglés?

Gente de campo, gente de campo; compañeros ***an

Tus compatriotas

Tus compatriotas

Asociación de paisanos/Paisanos

Asociaciones de paisanos o de pueblos de origen

¿Cómo traducir compañeros del pueblo al inglés?

UU lo dijo muy bien, pero tengo algo que añadir.

Cuando se trata de la gente del pueblo, los aldeanos son los más neutrales, mientras que el paleto y el paleto expresan desprecio (hillbilly)

Él es mi compañero del pueblo/compañero es el más apropiado manera de hablar de los compañeros del pueblo. Porque los demás están desactualizados o tienen el significado de anticuados (anticuado se refiere a lugares que en muchas provincias pueden llamarse pueblos y también se llaman ciudades. Se dice que "nuestro pueblo" le da a la gente un aire anticuado sentimiento.)

-Grummi~ Top D no podría ser más apropiado.

La expresión inglesa de "hometown"

compañeros de aldea

Gente de ciudad, gente de ciudad, gente de ciudad, compatriotas

Creo que este es un uso más auténtico.

Pero parece que cuando llamamos a otros compañeros del pueblo, no podemos llamarlos directamente "compañeros".

Así como no puedes simplemente llamar al maestro “maestro”, eso es Chinglish…

r>