1. ぁりがと, es decir, ぁりがとぅこざぃます. Significa gracias.
2. Agua clara.くんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんん12, respetas a さん y a さま más que a ti mismo. Aquí, Qingshui-kun se refiere a una persona llamada Qingshui.
3. Del análisis de la parte del discurso, ぃただく es la forma honorífica de くれる, seguida del sustantivo もの, luego el continuo es ぃただき. Entonces se traduce "ぃただきもの". como algo para mí, y traducido de manera flexible como gracias por el regalo, agua clara.
Creo que lo anterior será útil para tu aprendizaje del japonés y espero que pueda adoptarse.