1. Mañana, Zuo 々さんとにみます.
2. La próxima semana llega Shui Yaori, con el director Fujita a la cabeza.
3.A: 二さんきょぅはとにみましたか.
B: Toma la iniciativa y deja que el Director Honda tome una copa.
Respuesta: No. No bebas.
B: すみません、あしたはちょっと. . . .
A: ちょっとでみませんか.
B: いいですね. hacer una pausa.
Mañana por la tarde, mañana por la tarde, mañana por la tarde, mañana por la tarde, mañana por la tarde, mañana por la tarde.
B: Mañana por la tarde. Empecemos.
Respuesta: No quiero comprar nada del Ministerio de Industria.
B: いいですね. Cómpralo.
A: どのコピーをぃましょぅか.
B: このコピーをぃまし .
ぁしたプレゼンのpracticeをしませんか.
B:はい. どのをぃましょぅか está en la sala de conferencias.
a: Embajador, segunda sala de conferencias.
Segundo
きのぅしぃスーツをぃました.
A: すみません, 草布をなくしました.
B: どんなですか.
A: Tela amarilla.
これはなです.
Respuesta: Liao, Sakamoto, Sakamoto, Sakamoto, Sakamoto, Sakamoto, Sakamoto.
B: Amable y amable.
a: El auto de Tanaka, auto, auto, etc.
No lo sé. No tengo ni idea.
A: にぎやかな楽をきますか.
B: ぃぃぇにぎやかなのはきません.
⒕からデパートまでかったです. p>
Nagoya es fría, fría y tiene una larga historia.
A: そのはかったですか.
B: ぃぃぇかったですよ.
Es difícil unirse a este club. Es difícil.
B: ぃぃぇしくぁりませんでした.
Traducción: Página 1
1. Toma una copa con el Sr. Sasaki mañana.
2. El próximo miércoles visitaré al cliente con el director Saito.
3.A: B, ¿Con quién comiste hoy?
b: Tomamos una copa con el jefe de sección Honda del cliente.
Mañana vamos a tomar una copa.
Lo siento, mañana es un inconveniente. . . .
R: Vayamos al café y descansemos.
Bien, tomemos un descanso.
Tenemos una reunión mañana por la tarde.
B: ¿Mañana por la tarde? Veo.
Comprar fotocopiadora para el departamento comercial.
B: Sí. Cómpralo.
¿Qué tal si compras esa fotocopiadora?
B: Compra esta fotocopiadora.
Practiquemos la presentación del producto de mañana.
B: Sí. ¿Qué sala de reuniones debo utilizar?
Usemos la segunda sala de conferencias.
Página 2
Hoy compré un traje nuevo.
Lo siento, se me cayó la cartera.
B: ¿Qué tipo de billetera?
Es una cartera de color amarillo.
Esta es información importante.
a: ¿Qué clase de persona es el Sr. Sakamoto en el dormitorio?
Es un hombre amable.
¿Qué coche pertenece a Tanaka?
¿Cuál es blanca?
¿Escuchas canciones rápidas?
b: No, no escucho canciones de ritmo rápido.
Está muy cerca de los grandes almacenes de la estación.
Nagoya no hace frío.
¿Son caros esos zapatos?
No, es muy barato.
Respuesta: Definitivamente es difícil realizar el examen de empresa.
No, no es difícil.
Esto está traducido a mano con precisión. No olvides adoptarlo si lo usas bien. Si no entiende, haga preguntas.