La parte retórica y el uso de vergüenza en la traducción de "Junzi Sha Weixun"

En primer lugar, debería traducirse como “Un caballero se avergüenza de no prestar atención a su imagen”

“Vergüenza” originalmente significa vergüenza y es un adjetivo. Se traduce como "avergonzarse de". Pertenece al uso verbal de los adjetivos.