Oficina: generosa, generosa, generosa. Fruta - niña empapada.
Jianguo-una chica hermosa. Fruta (o fruta astringente) - niña fea.
Jugar con frutas - tiene el mismo significado que ligar con chicas y oler miel. En taiwanés se llama niña. Nieto: el chico al que molestaron.
Sun Jian, un chico hermoso. Junto a la dueña de la casa, ahora oficialmente llamada anfitriona.
Ruso: describe a una persona que nunca ha visto el mundo.
Pequeños y estúpidos: aprendices que realizan trabajos de baja categoría y trabajos ocasionales en tiendas o en estaciones y muelles.
Shui Sanzi: el nombre de los repartidores de agua en el antiguo Beijing proviene principalmente de Shandong.
Diaodiao - dialecto de Beijing, donde informar o echar un vistazo, significa saludar.
Habla: el idioma hablado en Beijing, es decir, el significado del habla, la pronunciación del habla es el significado original.
Dar la vuelta: en dialecto de Beijing, significa caer en desgracia. Explotar el templo: dialecto de Beijing, que expresa consternación e impaciencia.
Lian Jiazi: una persona que practica artes marciales en el dialecto de Beijing.
Este participante dijo que "Li Menshi", una organización no gubernamental para no fumadores y libre de alcohol en el antiguo Beijing, es similar en forma a una religión y tiene una "Oficina de Li Menshi" para gestionar los asuntos. .
Para ser "razonable", siempre digo "tengo umbrales" a los extranjeros que se niegan a fumar o beber.
Ciego: en dialecto de Beijing, significa desafortunado, acabado.
Escena - Personal de seguridad pública acudió rápidamente al lugar del incidente para atender el problema.
Nian Yang'er: dialecto de Beijing, dile a la gente lo que quieres decir, pero deja deliberadamente que las personas a tu lado te escuchen.
Decir una mentira: en el dialecto de Beijing, significa perder los estribos.
Pollo - abreviatura de faisán, también llamada "perra", es una prostituta.
Este proceso: dialecto de Beijing, este período de tiempo. Levantar la entrepierna: dialecto de Beijing, que significa importante.
Producto semiacabado - en dialecto de Beijing, producto semiacabado, producto semiacabado.
Dialecto Montana-Beijing, una persona que puede tomar las decisiones.
No te olvides del suelo: dialecto de Beijing, vergonzoso y vergonzoso. A veces algunas personas dicen que está perdido. Límite de tiempo, es decir, número de años. En el pasado, la gente era muy supersticiosa y creía que la duración de la vida de las personas era fija. "Ha llegado el momento", significa que ha llegado el número de personas y están a punto de morir.
Petardos: varillas de hierro utilizadas por los antiguos habitantes de Beijing para pinchar las estufas, también llamadas pinzas para el fuego.
El último significado en el dialecto de Beijing a veces se abrevia como "último hijo".
No importa lo que signifique: el nuevo dialecto de Beijing, no importa lo que signifique, cuando se habla de él, suena "tacaño".
Saltó, se escapó.
Cuchara - "Cuchara" significa pelear en el dialecto de Beijing. "En la cuchara" significa golpearlo.
Heng - La pronunciación simplificada de "Hengshi" en el dialecto de Beijing es una variante de "Hongzong", que significa probablemente, de todos modos, tal vez.
Liu Xi'er - Dialecto de Beijing, inhala por la nariz al hablar, lo que significa desordenado. También puedes escribir sobre chupar.
Un poco atrás - El dialecto de Beijing, "un poco", se refiere a encuentros desafortunados y a la suerte, el llamado retroceso en el tiempo; "Un poco atrás" significa suerte.
Vale, mierda.
Casa sucia - Los antiguos habitantes de Beijing son más supersticiosos y creen que las personas que son asesinadas en una casa traerán mala suerte, por eso hay un dicho de "casa sucia".
Gurong - significa arrastrarse por el suelo, dialecto de Beijing.
Practicarse: en el dialecto de Beijing, significa enterrarse, enterrarse, lo que significa suicidarse.
Karma - pecado, pecado. Establecer una formación de puerta de dragón: en el dialecto de Sichuan, significa tener una charla informal.
Un tiempo tenso: dialecto de Beijing, que significa mucho tiempo. A veces digo que estoy un poco nervioso.
No - Otro nombre para una prisión o centro de detención.
Películas - Las "películas" son una mentira, las películas son tarjetas de presentación, el nuevo dialecto de Beijing.
Gato - en dialecto de Beijing, significa permanecer inactivo y también significa esconderse.
Alternativa: también conocida como "t", que significa yuan, es un término de jerga para Doyle. Mamá, la camarera del bar de karaoke.
Miedo a las cucharas - dialecto de Beijing, no sé qué hacer, es una broma. Todo el trabajo, palabra clave de Beijing, es venderse, es decir, ser prostituta.
Al lado - es decir, apego, de aquí se deriva la palabra "hogar al lado de".
Ge - en dialecto de Beijing, significa varios temperamentos y diversas peculiaridades. En ocasiones se utiliza como adjetivo para describir algo o algo.
Vagabundo: significa deambular en la sociedad sin trabajo o trabajo. Dialecto de Beijing.
patty: transliteración del inglés party, que significa pequeño baile, concierto, fiesta. (Partido de Traducción de Hong Kong y Taiwán)
Gansos salvajes y murciélagos tigre. Dialecto de Beijing.
Da La La, un nuevo dialecto en Beijing, se refiere a una mujer relajada que vende su cuerpo y su sexo. Agregar la palabra "grande" delante de "tirar" es para dar énfasis.
Su fama y ferocidad "asesina". Las investigaciones muestran que el significado de "tirar" está relacionado con "tirar de gente", que significa "matar gente".
"La" es el cambio de sonido de "La".
Vender: la jerga de Beijing significa venderse a uno mismo.
Leizi es un término del argot para referirse a un policía uniformado.
Plato - Argot de Beijing para cara. Tablero, derivado de la palabra "panel".
Didi——Dialecto de Beijing, conoce los antecedentes de la otra parte.
El viejo es un inútil y su dialecto pekinés es conservador.
Barrer: dialecto de Beijing, husmear es diferente de "barrer" y tiene un significado más positivo.
Mantén los ojos abiertos - Dialecto de Beijing, presta atención.
Provocar un palillo: una broma en el dialecto de Beijing, similar a "Provocar la tos", "Provocar a un niño aburrido" y "Provocar a un jaja".
Stop: dialecto de Beijing, que significa práctico.
Juega con escorpión para conseguir tigre: en dialecto de Beijing, consigue tigre con escorpión. Es un gecko que trepa rápidamente y no es fácil de atrapar. "No hacer nada" significa hacer intangibles a las personas, y describirlas es complicado.
Fin——Dialecto de Beijing, que significa copia. Duan, ¿cuál es una forma simplificada de decir "Lian Guo Duan"
? ? ——El dialecto de Beijing significa mirar, mirar, mirar.
Pescar para el pueblo: el nuevo dicho de Beijing es que pescar significa salvar. La gente en Beijing llamaba a las personas detenidas o encarceladas "caer al río", por lo que surgió la pesca.
En términos humanos, significa utilizar medios injustos para sacar a la persona detenida.
Noche de primavera: un dicho popular en Beijing es que si no regresas a tu ciudad natal, simplemente pasarás el rato por la noche.
Histeria - Dialecto de Beijing, deambular de noche, la histeria es una enfermedad, por extensión.
No puedo aguantar más: dialecto de Beijing. El verbo "poner" no puede controlar su significado.
La "lengua", una nueva palabra de moda en Beijing, se refiere a ser atrapado por la policía por cometer un delito. Al principio hubo palabras en clave, jerga, que luego fueron utilizadas por los jóvenes.
La gente cita y se vuelve popular.
Doblar - se pronuncia "cubrir", doblar la cabeza, esta es una palabra clave que significa ser arrestado por agentes de seguridad pública y más tarde se convirtió en un dicho popular, "doblar"
Go" y "fold in" significan estar encerrado.
Ambas palabras deben tener la terminación completa; en dialecto de Beijing, significa "todo el cuerpo".
Responde a la escena - dialecto de Beijing, vaya a algunas ocasiones para participar en actividades
Tenga en cuenta a sus hijos: una expresión común en Beijing, que significa que puede actuar con prontitud sin que se lo recuerden p>
Tome el. gran carpa - dialecto de Beijing, párese al revés. Fa Xiaoer - dialecto de Beijing, crezca a partir de un bloque pequeño, Fa, Fa
Hazte a un lado - dialecto de Beijing, que significa ansiedad e ira.
No puedo controlar la ventaja: dialecto de Beijing, hablar de manera incomprensible, me encanta alardear, me encanta hablar.
Recoger los gastos: el dialecto de Beijing significa cubrir los gastos diarios.
五品六丝 - Dialecto de Beijing, que describe a alguien que es tan delgado como resultado de no comer ni beber.
Ciudad natal - "Ciudad natal" se refiere a los padres tan pronto como lo leo "Laojian". se usa comúnmente en Beijing.
Cien años - dialecto de Beijing, que significa muerte - dialecto de Beijing, que significa infancia.
Xiaomi-Xiaosan. La nueva palabra de moda en Beijing. Cortado por la mitad: dialecto de Beijing, jugando una mala pasada.
Yang Nian'er - Acento de Beijing, que significa hablar si no tienes nada que hacer, charlar, charlar.
Maldita sea, en el dialecto de Beijing no hay malas palabras al decir malas palabras. Trapear el piso: dialecto de Beijing, lo siento.
¿Qué significa una historia - dialecto de Beijing? Esta es una versión simplificada de la obra.
Ir al campamento: en dialecto de Beijing, significa viajes frecuentes de ida y vuelta. Aquí, significa que tienes algo en mente y estás entrando en pánico. También podría decir que estaba molesto.
Parada significa estable y firme.
soportar durante mucho tiempo: en el dialecto de Beijing, significa sentirse ansioso y también se escribe como tolerante durante mucho tiempo.
Ahorra: dialecto de Beijing, que se describe a ti mismo como alguien que siempre no hace ejercicio ni estira el cuerpo. Guardar, cargar cuan
Gua Gua - dialecto de Beijing, da vueltas y vueltas en mi mente. Es cierto a primera vista: en el dialecto de Beijing, significa gritar de repente.
La casa de té en Houmenqiao, Yipinxuan: un dicho ingenioso del antiguo Beijing Houmenqiao es el topónimo de Beijing, y Yipinxuan es el nombre de la casa de té.
Vende Yin Shan - Dialecto de Beijing, demuestra tus conocimientos. Presiona tu cabeza para disparar: dialecto de Beijing, una persona que no comprende el mundo.
He terminado el plato - Esta es una nueva palabra de moda en Beijing, que significa terminado. Este idioma proviene de "Xie Cai" y "Blind Cai", con "Cai" como sufijo.
El idioma no tiene un significado real, como "drama" como sufijo en el dialecto de Beijing.
Jue'er - Dialecto de Beijing, que significa ubicación. Jue es una simplificación de título y título, es decir, título oficial.
Cosas fuera de lo común: dialecto de Beijing, es decir, cosas que están fuera de los límites, lo que significa violar la ley y la disciplina.
Haun: una nueva palabra de moda en Beijing que significa mareos. "Mareos" es similar a "plato ciego" y "plato terminado".
Volar un templo: en dialecto de Beijing, significa fanfarronear.
Boca Sucia - Llamada de Birdman, encadenando ruidos. "Lark" puede hablar, es decir, aprender varios sonidos, pero evita aprender ruidos. Una vez que se "sucia"
el pájaro ya no vale nada.
Hacer: una nueva palabra de moda en Beijing, que significa encerrar a los sospechosos de delitos.
Mira: dialecto de Beijing, entrecerrando los ojos.
Gloria: la nueva palabra de moda en Beijing, una simplificación del sacrificio glorioso. Gloria significa sacrificio, significa muerte.
Sajia - Dialecto de Beijing, que significa estúpido y aficionado.
Altura más baja: dialecto de Beijing, que significa observación, a menudo usado junto con Danyuan.
Hola: dialecto de Beijing, que significa mendicidad. Ja, significa humillarse y complacer a la otra parte.
Uno: una nueva palabra de moda en Beijing, otro nombre para diez mil, similar a "Gran Unidad" significa diez yuanes, una hoja de papel significa cien yuanes y un libro significa.
1.000 yuanes. "Yi" es la simplificación del prefijo "草". El cuadrado en chino tradicional tiene el prefijo "Cao", por eso se llama así.
Baian - término de cocina, fabricante de pasta. Chou Baguai - un payaso en la Ópera de Pekín.
Bombilla - Dialecto de Beijing, un nombre ridículo para quien la utiliza como colgante. Shang Chong: dialecto de Beijing, que significa tomar la iniciativa.
La familia de la abuela: dialecto de Beijing, frase de exclamación, utilizada al dar sorpresas. Si no agrega "virtud", simplemente decir "abuela" es una refutación, y usar "Hu" significa "decir", "no puedo" y "no hacer" agregar "sí" lo cambia. Pronuncia "德" como "agarrar".
Nanmanzi: un nombre despectivo para los sureños del norte, pero este título está desactualizado y ahora generalmente se refiere a los sureños con un temperamento rudo.
Comer dátiles negros te disparará. Funda de porcelana: la nueva palabra de moda en Beijing, que significa cercanía.
Amor: una nueva palabra de moda en Beijing, es la abreviatura de amante y amante. Cuide a sus jefes: los clientes de su empresa.
Dialecto Duoduo-Beijing, que significa crítica y crítica. Abreviatura de stripper.
Baochaan: dialecto de Beijing, insertando el significado de interferencia.
Triángulo de embalaje - En las décadas de 1950 y 1960, a los adolescentes de Beijing les gustaba jugar con un juguete, que estaba hecho de cajas de cigarrillos desechadas dobladas en triángulos y presionadas contra el suelo con las manos.
Cara y cruz, apuesta a ganar o perder.
En la mesa de mahjong - se refiere a jugar mahjong. Umbral: se refiere al círculo de entrada a la "pandilla" (es decir, al inframundo).
Un error significa mirar algo mal. En el dialecto de Beijing, aquí uso una extensión, lo que significa que el análisis del problema es incorrecto.
Bájalo alto y dale lejos - dialecto de Beijing, mira lejos. Queer, el dialecto local, el dialecto de Beijing, es una burla hacia los ancianos.
Dialecto final de Beijing, matar, noquear.
Recordatorio de última hora: el dialecto de Beijing se refiere a personas que sirven y dirigen para otros, lo cual es una connotación despectiva.
Abrazar a un niño: en el dialecto de Beijing, el significado original de abrazar a un niño es levantarlo y el significado de abrazar a un niño es ser joven.
Festival - Dialecto de Beijing, momento crítico, al igual que la palabra festival.
De vuelta al sótano: en el dialecto de Beijing, dar la vuelta al pasado significa recordar el pasado.
Vender cebollas - en dialecto de Beijing significa fingir ser estúpido. Reúnanse: el dialecto de Beijing atrae la atención de la gente.
Desecha tu cuerpo: un viejo dicho cliché de Beijing. En el pasado, la gente no entendía la sexología y pensaba que los hombres perderían sus cuerpos si tenían relaciones sexuales con mujeres.
La energía yang está en el interior, por eso existe este dicho.
Huellas - En dialecto de Beijing, la madera deformada por el viento y el sol significa que alguien cometió un error. Hay un dicho en dialecto de Beijing: "Súbete al tablero."
", que significa lo mismo.
¿Qué papel vas a desempeñar? ¿Qué papel quieres? jugar, y ¿cuál es el significado de ir allí?, ángulo, papel y la pronunciación de "Jue's - una mala palabra en el dialecto de Beijing Compartir - una nueva palabra de moda en Beijing". , que significa loco.
Pala de plataforma - pala. En dialecto de Beijing, significa que se acabó.
Encuentra una cuerda. En dialecto de Beijing, significa vacilación. . p>
Voltear el nido: el dialecto de Beijing significa que los huevos y los huevos de pato se destruyen antes de abandonar el nido.
De la mano: el dialecto de Beijing significa soportar las dificultades. /p>
Ahora - en el dialecto de Beijing, la palabra "hui" se pronuncia como "arrepentimiento". Ahora significa mucho tiempo. Este idioma es muy popular en Beijing.
Positivo: dialecto de Beijing. travieso, no serio.
Bachelor - el homónimo de "huevo infantil". Significado.
malier - dialecto de Beijing, apúrate, apúrate. Este idioma debe rimar con el niño.
Oye, espera, deja que el niño. Montado en su cuello. Zhangba parece dialecto de Beijing, que significa inestable.
Wowozi - dialecto de Beijing, que significa tímido, tímido. p>
Shen - una nueva palabra de moda en Beijing, que significa apartarse del camino, evitar, darse por vencido. Incorrecto - en realidad es un dialecto de Beijing
Cara vieja - significa no dar la cara. Dialecto de Beijing: no va bien. -El dialecto de Beijing significa que la carrera no va bien.
Usar ropa antipiojos: el dialecto de Beijing describe los problemas de estar enredado.
Dos pensamientos: Beijing. dialecto, vacilante.
Mirar al cielo - dialecto de Beijing, que significa mareado
Eje - dialecto de Beijing significa ser terco - tirar los chismes
Wu San Wu Duo - un dicho en Beijing no tiene cerebro
La primera vez que corre: dialecto de Beijing, una mujer rebelde, "Run" significa fugarse, por lo que la palabra significa fugarse con un hombre
Hablar para ir a hablar significa inmediatamente, pronto, y es una expresión coloquial de uso común en Beijing.