Al traducir, preste atención a las diferentes combinaciones de palabras en inglés y chino.

Cualquier idioma formará frases fijas o colocaciones comunes durante un largo período de uso. A veces, estas declaraciones enlatadas se pueden traducir a otro idioma, otras no. Al traducir, debes prestar atención a las diferentes combinaciones de palabras en inglés y chino.

Tomemos como ejemplo matar:

Él mató a esa persona. Él mató al hombre.

Perdió sus posibilidades de éxito. Arruinó sus posibilidades de éxito.

Vetó la moción del comité. Vetó la moción del comité.

Bebió tres botellas de whisky en una semana. Bebió tres botellas de whisky en una semana.

Destruir la paz es destruir la paz.

Cancelar una promesa, cancelar una promesa

Cancelar un matrimonio o disolver un compromiso.

Presta atención también a las diferentes combinaciones de atributos y sustantivos en inglés y chino:

Cosecha llena de baches

Noticias pesadas, noticias tristes

Camino de barro

El mar embravecido

Corazón pesado Corazón triste

"Heavy Reader" es una lectura larga y aburrida.

Otro ejemplo es:

Un hombre destrozado es un hombre desesperado

Un soldado herido, un soldado lisiado

Promesa incumplida

La voluntad reprimida de un alma rota

Intercambio de monedas remanentes