El estado de Dongsheng Shenzhou Ole tiene la montaña Guohua. En la cima de la montaña se encuentra una piedra de hadas Afectada por la brillante luz de la luna del sol, dio a luz a un mono de piedra. El mono de piedra era extraordinario y valiente y fue ascendido a maestro de cuevas de la cueva Shuilian. Más tarde, el Patriarca Bodhi le enseñó al Mono de Piedra en Hezhou, Xiniu, lo llamó Rey Mono y aprendió setenta y dos transformaciones. Los saltos mortales en las nubes son posibles. Después de regresar, lo llamaron "Sun Wukong" y su seudónimo era "Ruyi Golden Cudgel". Puede ser grande o pequeño y pesa 13.500 kilogramos. Volvió al inframundo y su nombre fue borrado del libro de la vida y la muerte. El Rey Dragón y Ksitigarbha fueron al cielo a quejarse y el Emperador de Jade quiso enviar tropas para arrestarlos. Taibai Jinxing sugirió que se convocara a Sun Wukong al reino superior y se le diera el nombre de Bimawen. Al principio, Sun Wukong no sabía el tamaño de su puesto oficial, pero luego supo la verdad.
El Emperador de Jade envió al rey Li Tian para liderar a los soldados celestiales para capturar a Sun Wukong. Sun Wukong derrotó a los dos generales Erlang Shen y Nezha sucesivamente. Taibaijinxing fue a Guohua dos veces y le pidió a Sun Wukong que fuera un santo en el cielo para administrar el jardín de duraznos. Sun Wukong comió melocotones planos, perturbó el banquete de melocotones planos de la Reina Madre y robó el elixir dorado del maestro de palacio. El Emperador de Jade envió al rey Li Tian para liderar las tropas celestiales para capturarlo. Las dos partes se negaron a ceder. El Bodhisattva Guanyin recomendó a Jiangkou Erlang que reprimiera al ejército para irrigar. Independientemente del resultado, Taiye usó un arma oculta para golpear a Wukong. Wukong fue atrapado. El Emperador de Jade golpeó con su espada, golpeó con fuego y golpeó con un rayo, pero no pudo lastimar a Wukong ni un pelo. El abuelo también se opuso a que Wukong instalara un horno de alquimia para hacer ejercicio. El 49 de julio, Sun Wukong abrió el fuego, pero aún salió ileso y fue a la guerra en el palacio del cielo. El Emperador de Jade invitó al Buda Tathagata a oponerse a Sun Wukong y lo inmovilizó bajo la Montaña de los Cinco Elementos. Si tiene hambre, dale de comer bolas de hierro; si tiene sed, dale de beber jugo de cobre fundido.
El Tathagata envió al Bodhisattva Guanyin al este y al oeste para obtener escrituras y persuadir a todos los seres vivos. El Bodhisattva Avalokitesvara transformó a Sha Wujing, Zhu y Sun Wukong respectivamente en el río Liusha, la cueva Zhanyun y la montaña Wuxing. En el futuro, cuando se convierta en aprendiz budista en Oriente, también tendrá que rendir homenaje a las escrituras budistas.
Los cuatro pasaron por dificultades incalculables y finalmente llegaron a la Tierra Santa de Lingshan para adorar a Buda. Sin embargo, debido a que nunca enviaron personal a Anuo y Gaye, solo recibieron escrituras sin palabras. El antiguo Buda enciende la lámpara y se ordena al oso blanco que se apodere del sutra. Tang Monk y sus discípulos regresaron al templo Leiyin y se convirtieron en un ser humano en el cuenco dorado púrpura que les dio el rey de la dinastía Tang. Como resultado, obtuvieron 5048 volúmenes de escrituras y regresaron a Oriente. No quiero quedarme sin esto dentro de ochenta y un años.
Tang Sanzang y otros enviaron las escrituras budistas a la capital, Chang'an, y regresaron a Lingshan en persona. Cuatro hombres y cuatro mujeres finalmente obtuvieron resultados. Sanzang fue nombrado el Buda del Mérito, Wukong fue nombrado el Buda de la Lucha, Bajie fue el enviado al altar, Sha Seng fue nombrado el Arhat Dorado y Bai fue nombrado los Ocho Dragones. Cada uno regresó a su propio lugar y disfrutó de la máxima felicidad.
⑵ Una composición en inglés de 80 palabras sobre la historia de Sun Wukong.
Lo que más me gusta es la perseverancia de Stone Monkey. Él persistirá en hacer algo hasta el final y nunca se rendirá a mitad del camino. Quizás este espíritu sea exactamente lo que me falta. Hago de todo y si algo se pone difícil, dejo de hacerlo. Debería aprender de Stone Monkey, lo que hago es tan difícil que lo mantengo hasta el final. Esta historia me enseñó a no rendirme a mitad de camino y apegarme a una cosa. ¡Esta historia realmente me benefició mucho!
Érase una vez, la historia de la composición inglesa de Sun Wukong. . . . .
[Habilidades de escritura]
1. Este artículo es una narración, el tiempo básico es el tiempo pasado y la persona principal se llama primera persona.
2. Puntos de escritura: ① planificación de actividades; ② diseño del aula; ③ contenido de la actividad;
3. Vocabulario de referencia: método v. Método, planteamiento; Decorar; decorar
Nuestra profesora de inglés, la Sra. Li, debe haberse sentido extraña el Día del Maestro: no recibió una tarjeta de felicitación de uno de nuestros estudiantes. Nunca habría imaginado que le esperaba una gran sorpresa.
A medida que se acerca el Día del Maestro, nuestra clase decidió realizar una fiesta para celebrar este importante día de cambio este año. La tarde del 10 de septiembre algunos decoramos nuestro salón de clases con flores de papel y globos, y otros fuimos a comprar pasteles, bebidas y frutas. La pizarra está decorada con hermosas palabras que dicen "¡Feliz Día del Maestro!"
Al entrar al salón de clases, la maestra Li se sorprendió al encontrarnos haciendo fila, aplaudiendo y diciendo en voz alta "¡Feliz Día del Maestro! " a nuestro monitor. Wang Hua le entregó las flores que había preparado.
Algunas niñas cantaron canciones para la Sra. Li y tres niños mostraron sus talentos de kung fu. Antes de irnos, disfrutamos de una de las nuevas canciones de la Sra. Lee.
La Sra. Lee pasó un tiempo maravilloso con nosotros, pero sabemos que no podemos agradecerle lo suficiente por su arduo trabajo y orientación.
(4) Escribe un ensayo breve sobre Viaje al Oeste
Descripción general de "Viaje al Oeste"
Hay un Guohua en Dongsheng Shenzhou, con una piedra en la cima. Un mono de piedra nació bajo la luz de la luna. Shihou buscó consejo en todo el mundo y recibió orientación del Patriarca Bodhi de Hezhou, Xiniu. Fue llamado Sun Wukong y aprendió 72 transformaciones. Los saltos mortales en las nubes son posibles. Después de regresar, se hizo llamar "Sun Wukong" y fue al Palacio del Dragón para pedir prestadas armas. Obtuvo el hierro de Yu Dinghai y lo convirtió en un aro dorado, pero era grande o pequeño y pesaba 23.500 kilogramos. Volvió al inframundo y borró el nombre del mono del libro de la vida y la muerte. El Rey Dragón y Ksitigarbha fueron al cielo a quejarse, y el Emperador de Jade quiso enviar tropas para capturarlos.
Taibai Jinxing sugirió que Sun Wukong fuera convocado al reino superior y se le diera el título de Controlador de Caballos, Bima Wen. Al principio, Sun Wukong no sabía el tamaño de su puesto oficial. Más tarde, se enteró de la verdad, atacó Tianmen, regresó a la montaña Huaguo y se llamó a sí mismo el "Rey Mono".
El Emperador de Jade envió a Li Tianwang para liderar a los soldados celestiales para capturar a Sun Wukong. Sun Wukong derrotó al dios espiritual gigante y a Nezha en una fila. Taibai Jinxing fue a Guohua por segunda vez y le pidió a Sun Wukong que fuera el Rey Mono y administrara nuestro Taoyuan. Sun Wukong comió melocotones en secreto, se comió los melocotones de la Reina Madre, robó el elixir del gran sacerdote y escapó del palacio celestial. El Emperador de Jade envió al rey Li Tian para liderar a los soldados celestiales para capturarlos, pero ninguno de los bandos pudo aguantar. El Bodhisattva Guanyin recomendó a Erlang Guoqiu como asistente. Sun Wukong y Erlang Shen pelean, sin importar quién gane o pierda. El abuelo Laojun usa un arma oculta para vencer a Wukong.
Sun Wukong fue capturado. El Emperador de Jade no podía dañar el cabello de Wukong con su espada, hacha, fuego o rayo. El abuelo Laojun puso a Wukong en el horno de alquimia para entrenar nuevamente y abrió el horno el 49 de julio, pero Sun Wukong todavía estaba ileso y luchó duro en el Palacio Celestial. El Emperador de Jade invitó al Tathagata y colocó a Sun Wukong debajo de la Montaña de los Cinco Elementos. Cuando tenía hambre, le daba bolas de hierro para comer y, cuando tenía sed, bebía su jugo de acero fundido.
El Tathagata envió al Bodhisattva Guanyin al este para buscar monjes debido a su codicia por el placer. Ven a Occidente para obtener escrituras y persuadir a todos los seres sintientes. En el río Liusha, la cueva Zhanyun y la montaña de los Cinco Elementos, el Bodhisattva se encarna como Sha Wujing, Zhu y Sun Wukong respectivamente. Serán los hermanos menores de los peregrinos orientales en el futuro, y el dragón blanco será el juego de pies de los peregrinos.
Tang Taizong tomó el examen y Chen Guangrui de Haizhou ganó el primer premio. Fue golpeado por Yin Wenjiao, la hija del primer ministro, y se convirtió en un buen marido, pero fue asesinado por los ladrones Liu Hong y Zhang Biao cuando se dirigía a Jiangzhou para asumir el cargo. Yin Wenjiao dio a luz a un hijo y lo arrojó al río. Fue rescatado por Liu Jiang, un monje budista del templo Jinshan, y fue ordenado sacerdote a la edad de dieciocho años. Su nombre budista es Xuanzang. Después de que la madre y el hijo de Xuanzang se conocieran. Venganza contra antiguos enemigos.
Debido a la falta de lluvia y agua, Jinghe Laolong apostó por la adivinación, violó las reglas del cielo y le suplicó piedad a Taizong. El ministro de Taizong, Wei Zhengmeng, soñó con matar a un dragón de río, y el alma de Taizong fue obligada a ir al inframundo para dar testimonio. Tras su nacimiento se instituyó el “Congreso Agua y Tierra”. Invite a Chen Xuanzang a presidir la ceremonia y interpretar un maravilloso clásico. La estatua de Guanyin se refiere al viaje de Chen Xuan a Occidente para obtener escrituras budistas. El emperador Taizong de la dinastía Tang reconoció a Xuanzang como su hermano menor imperial y lo llamó Tripitaka.
Tang Sanzang viajó hacia el oeste, cayó en la cueva del diablo cuando salió de su reclusión y fue rescatado por Taibai Jinxing. Elimina la marca del Tathagata en la Montaña de los Cinco Elementos, rescata a Sun Wukong y toca la trompeta por él. Cuando Sun Wukong mató al ladrón que robó las escrituras, Tang Monk lo maldijo y Sun Wukong se fue enojado. Guanyin se convirtió en una madre anciana y le entregó el sombrero de flores doradas y el hechizo mágico a Monk Tang. Ella convenció a Wukong para que se pusiera el sombrero de flores doradas e incrustara el aro dorado en su carne. Cuando Tang Seng recitó el encantamiento, Wukong sufrió un fuerte dolor de cabeza. Este fue el método que Tang Seng usó para atar a Wukong.
El maestro y el aprendiz viajaron hacia el oeste y recogieron al dragón blanco en el río Yingbei. El dragón blanco se convirtió en la montura de Tang Monk. En el templo de Guanyin, el anciano Jinchi era codicioso y quería quemar a Tang Monk y sus discípulos porque Wukong mostró su túnica, pero Wukong logró quemar el templo. En el caos, el monstruo del viento bosnio robó la sotana. Sun Wukong fue al Mar de China Meridional para invitar a Guanyin a reemplazar el elixir en persona. Atrae al monstruo del viento negro para que se lo trague y sometelo.
Caminaron hacia el oeste y llegaron a Gaolaozhuang. La hija del dueño de aquí fue secuestrada por un monstruo de boca larga y orejas grandes. Wukong lo persiguió hasta la cueva Zhan Yun y descubrió que el monstruo era el mariscal Tian Peng. Debido a que abusó sexualmente de Chang'e, fue arrojado por error a un feto de cerdo y degradado al mundo inferior.
Después de ser aceptado por Guanyin, le dio un cerdo Wuneng, donde esperó las escrituras budistas, lo que lo llevó a conocer a Tang Monk, lo llamó Bajie y se convirtió en su segundo discípulo. Más tarde, Monk Tang enseñó el "Sutra del dúo corazón" del maestro zen Wu Chao en la montaña Futu. En Huang Fengling, cuando sopla el viento extraño, es encantador. Sun Wukong le pidió al Bodhisattva Ji Ling del Monte Sumeru que entregara al monstruo. En el río Liusha, conquistaron al monstruo acuático llamado Sha Wujing por Guanyin y lo hicieron esperar las escrituras budistas en el este. Lo llamaron Sha Seng y se convirtieron en el tercer discípulo de Tang Monk. Cuatro hombres y mujeres viajaron a través de montañas y ríos hacia el oeste para obtener escrituras budistas.
El Bodhisattva Guanyin quería poner a prueba las mentes de Tang Monk y sus discípulos, por lo que los convirtió a ellos y a la madre de Lishan, Puxian y Manjusri, en bellezas y los casó. Tang Seng y los otros tres no se conmovieron, pero Bajie estaba obsesionado con las mujeres y el Bodhisattva lo colgó de un árbol. En el paso de Wuzhuang en la montaña Wanshou, Wukong y otros robaron frutos de ginseng, derribaron el árbol de hadas y fueron capturados por Zhen Wuzi. Wukong invita a Guanyin a usar néctar para salvar el árbol inmortal. Bai se cambió tres veces para tratar de disgustar a Tang, pero Wukong se enteró y mató al monstruo. Bajie aprovechó la oportunidad para hablar con arrogancia, Tang Monk no distinguió la verdad de las mentiras y ahuyentó a Wukong, pero fue atrapado por el monstruo de túnica amarilla. La princesa Baihua, quien fue llevada a la cueva por el monstruo de túnica amarilla, dejó ir a Tang Seng y lo envió al condado de Baoxiang para entregarle un mensaje al padre de Tang Seng y venir a rescatarlo. Bajie Sha Seng no pudo derrotar al monstruo de la túnica amarilla, Sha Seng fue capturado y Tang Seng se convirtió en un tigre. Bajie quería regresar con Gao Laozhuang, pero Bai hizo todo lo posible para persuadirlo. Cuando llegues a la montaña Huaguo, trae de vuelta a Sun Wukong y somete al demonio. Ustedes cuatro continuarán hacia el oeste.
El Rey del Cuerno de Oro y el Rey del Cuerno de Plata de la Cueva del Loto en Pingdingshan quieren llevarse a Tang Monk. Tienen cinco tesoros, entre ellos una calabaza, una botella limpia, una espada, un abanico y una cuerda mágica. Wukong luchó con él. Después de muchas dificultades, conquisté a estos dos monstruos. El espíritu león empujó al rey Wuji al pozo y se ahogó. El espíritu del león transformó al rey. El fantasma del rey le pidió ayuda a Tang Monk, Bajie sacó el cuerpo del pozo y Wukong obtuvo el elixir de la inmortalidad del maestro y salvó al rey. El espíritu del león era originalmente el león de pelo verde que montaba el Bodhisattva Manjusri.
Honghai, el hijo de Niu, se escondió en la cueva Huoyun y quería comer la carne de Tang Monk. Wukong no es tan bueno como Samadhi de Red Boy. Invita al Bodhisattva a someter a los demonios. El Bodhisattva se rindió a Hong Haier y lo convirtió en Fuwa. El dragón del río Blackwater es barquero. Atrae a Tang Seng y Zhu Bajie al barco y sumérgete en la casa de agua. El Rey Mono invita al Príncipe Mo Ang, el Rey Dragón del Mar del Oeste, a atrapar al dragón y regresar al Mar del Oeste. Los tres grandes inmortales del Reino de Chechi, Hu Li, Li Lu y Yang Li, contribuyeron a la ayuda en casos de desastre durante las lluvias y las sequías, y se convirtieron en famosos maestros budistas. El rey respetó el Tao y destruyó a los monjes. Wukong y otros luchan contra los tres grandes magos, y sus verdaderos colores se revelan una vez que son derrotados.
En el estanque de lotos frente a Guanyin, los peces dorados se convierten en espíritus y se comen a niños y niñas del río Tianhe. Wukong y Bajie se convirtieron en niños y lucharon contra los monstruos. El diablo hizo que el río Tongtian se congelara y tentó a Tang Monk a caminar sobre el hielo y tragar el agua. Devuelve los peces de colores al Mar de China Meridional. La montaña Qingniu de Su Majestad se quedó dormida mientras protegía la tierra de sus hijos. Robó el brazalete de diamantes del rey y causó problemas en el mundo inferior. Arrestó a Tang Seng en la cueva Jindou. Wukong invitó a Thunder God, Shui Bo, Dieciocho Arhats, etc., pero todas las armas fueron arrebatadas por monstruos con brazaletes de diamantes. Más tarde, encontró a Taishang Laojun y se llevó a Qingniu de regreso.
Los cuatro continuaron caminando hacia el oeste. Tang Monk y Bajie bebieron del río Madre para quedar embarazadas, mientras que Wukong bebió del agua del manantial para abortar, lo que alivió los gases fetales. El Reino Hija está tratando de reclutar a Tang Monk como su esposo. Wukong y otros sabios están decididos a ir al oeste, pero la banshee se lleva a Tang Monk y se convierte en un escorpión en la Cueva de Pipa. Wukong invitó al palacio estelar a visitarlo, y el palacio estelar se convirtió en un gallo de doble cresta, lo que permitió al monstruo revelar sus verdaderos colores y morir frente a la pendiente. Liu Er Macaque aprovechó la oportunidad para transformarse en Sun Wukong, robó el equipaje y convirtió al pequeño demonio en Tang Monk, Bajie y Sha Monk, con la esperanza de ir a Occidente para engañar a la verdad. El verdadero y el falso Wukong fueron asesinados desde el cielo hasta la tierra, el Bodhisattva, el Emperador de Jade y Ksitigarbha no pudieron distinguir lo verdadero de lo falso. No fue hasta el Tathagata del Templo Leiyin que Buda mostró su verdadero rostro y Wukong mató al espíritu del mono.
Los cuatro maestros y aprendices se han reconciliado. Trabajemos juntos para ir al oeste. En Flame Mountain, quiero un abanico de hierro, una princesa y un abanico de plátano para apagar las llamas. La princesa Tiefan estaba muy enojada con Sun Wukong por enviar a su hijo, Red Boy, a ser un niño en el bosque y se negó a tomarlo prestado. Wukong luchó contra el ingenio y el coraje con la princesa Tiefan y el Rey Buey Mo varias veces. Respetando el poder de las armas celestiales, Wukong sometió a los dos monstruos y apagó el fuego. Los cuatro pudieron continuar hacia el oeste. Más tarde, los cuatro maestros discípulos eliminaron sucesivamente al Dragón Wan Sheng, el Insecto de Nueve Cabezas Xu, el Monstruo Ciruela Amarilla, el Espíritu Araña, el Espíritu Ciempiés, el León Azul, el Elefante Blanco y el Monstruo Dapeng.
El abad de Bailuyuan, rey del Reino Bhikkhu, quedó desconcertado por los cambios y quiso extraer medicinas de los corazones de 1.110 niños. Goku rescata al bebé y derrota al espíritu maligno. El cumpleañero viene a recuperar el ciervo blanco. Atrapado en un pozo sin fondo en una montaña vacía, el espíritu de la rata cambió nuevamente y la mujer secuestró a Tang Monk y lo obligó a casarse con él. Sun Wukong visitó y se enteró de que Mousetrap era la hija del rey Li Tian y fue al cielo a quejarse. El rey Li Tian regresó al cielo con una trampa para ratones para castigar a Cao Cao. El rey juró matar a diez mil monjes. El Rey Mono usó magia para afeitar el cabello de las concubinas y ministros civiles y militares del país, por lo que el rey cambió de opinión y convirtió a Francia en un país de monjes. El leopardo de la montaña Yinwu estaba ansioso por comerse la carne de Tang Monk, pero Wukong se quedó dormido y Bajie mató al monstruo con un rastrillo.
Cuatro hombres y mujeres fueron al país de Tianzhu y los príncipes publicaron una lista para orar por la lluvia. Wukong visitó y descubrió el motivo y convenció a los príncipes para que hicieran buenas obras. La lluvia cayó del cielo. Los dos maestros y aprendices llegaron al condado de Yuhua y, como le estaban enseñando al príncipe a aprender habilidades, Huang Shijing les quitó las armas. Wukong y los otros tres recuperaron sus armas, y Huang Shijing fue hacia Jiuling y Shengyuan, el salvador de Taiyi, y fue transformado por el león líder. Wukong invita a Taiyi Tianzun a someter al monstruo león. Cuando llegaron a la Mansión Quanping, Tang Monk tomó un refrigerio nocturno y miró las linternas, y tres rinocerontes, a saber, la Cueva Xuanying, se lo llevaron para disipar el frío, el calor y el polvo. Wukong invitó a cuatro estrellas a capturar a estos tres monstruos y decapitarlos en público. En el país de Tianzhu, una princesa falsa arrojó bolas de colores al Conejo de Jade en el Palacio de la Luna, con la esperanza de encontrar un marido. Wukong ve la verdad, une fuerzas con Taiyin Star Lord, captura al Conejo de Jade y rescata a la verdadera princesa que vive fuera de la ciudad. Después de que la familia Kou en el condado de Diling, prefectura de Tongtai, regresó a casa a cenar, los robaron y los mataron. Tang Monk y su aprendiz fueron capturados como ladrones y encarcelados. Wukong fue al inframundo para recuperar el alma del extranjero, y el caso salió a la luz.
Después de pasar por innumerables dificultades, los cuatro finalmente llegaron a la Tierra Santa de Lingshan para rendir homenaje al Buda. Sin embargo, debido a que no se envió personal a Ananda y Gaya, solo recibieron escrituras sin palabras. Tang Monk y sus discípulos regresaron al Templo Leiyin y recibieron el cuenco de oro púrpura que les dio el Rey de Tang. Sólo entonces obtuvieron los 5.048 volúmenes de los Treinta y Cinco Sutras y regresaron a la Tierra del Este. No quiero pensar en 9980: todavía hay una dificultad, y en el río Tongtian, Lao Turtle arrojó a cuatro personas al río, mojando el pergamino.
Tang Sanzang envió las escrituras budistas de regreso a Chang'an y de regreso a Lingshan. Tripitaka fue nombrado Buda del Mérito de Shitan, y Wukong, Bajie, Sha Monk y Baima Long también fueron nombrados Buda del Mérito de Shitan. Cada uno de ellos regresó a sus respectivos lugares y disfrutó de la dicha.
5. Una composición en inglés sobre Sun Wukong tiene unas 100 palabras.
Mono, Sun Wukong es uno de los personajes de “Viaje al Oeste” de Wu Cheng, novelista de la dinastía Ming en China. Los monos llevaron a la abeja Shuiliandong a convertirse en el rey leal. A partir de entonces, el trono era alto y la palabra "piedra" estaba escondida en el niño, por lo que lo llamaron el Rey Mono. Cuando visité a Sun Wukong, el héroe de la montaña Huaguo, conoció a otros seis Reyes Toro Demonio y siete hermanos jurados. Por lo tanto, fue catalogado como uno de los Siete Monos Sagrados, ocupando el séptimo lugar. Más tarde, el Gran Sabio Qitian se llamó a sí mismo "Quitian".
Los monos son naturalmente talentosos, vivaces, valientes, leales y retributivos. En la cultura china, las abejas son la encarnación del ingenio y la valentía, por lo que los pequeños monos las adoran fácilmente.
Sun Wukong, Sun Wukong, es uno de los personajes de “Viaje al Oeste” escrito por Wu Cheng'en, novelista de la dinastía Ming en China. Sun Wukong llevó a un grupo de monos a la Cueva de la Cortina de Agua y se convirtió en el Rey Mono. Desde entonces, ascendió al trono y ocultó la palabra "piedra", por lo que fue llamado el Rey Mono. Cuando Sun Wukong visitó a los héroes en la montaña Huaguo, conoció a seis demonios, incluido Niu. Siete de ellos se convirtieron en adoradores, por lo que Sun Wukong se convirtió en uno de los Siete Santos, ocupando el séptimo lugar. Posteriormente, Sun Wukong hizo un gran escándalo en el Palacio Celestial y se llamó a sí mismo el "Rey Mono".
Sun Wukong es inteligente, vivaz, valiente, leal y odioso. Se ha convertido en la encarnación del ingenio y la valentía en la cultura china, por lo que Sun Wukong puede convertirse fácilmente en el ídolo de los niños pequeños.
[6] Dos historias de Sun Wukong, 400 palabras.
1. El Inútil Sun Wukong
Ha llegado la competición anual de animales. Los eventos de competencia incluyen redacción de ensayos, tocar la trompeta y correr.
Es un concurso de escritura. En el juego participaron conejo y mono. Comencemos el juego. Después de un rato, Rabbit terminó de escribir. El conejito miró la composición del conejito y dijo: "¿Cómo lo escribiste al principio?" El conejito miró la composición del conejito y dijo: "¡Tu letra es realmente fea!" El monito no ha terminado de escribir, el conejito gana. El monito no quedó convencido y se inscribió en el concurso de trompeta. Había cuervos y monos tocando la trompeta. El monito dijo: "Debe ser terrible que el cuervo. tocar la trompeta." "El juego comenzó", dijo el cuervo, "yo iré primero".
"El cuervo tocó una hermosa canción llamada "Diez mil tipos de desgana". El pequeño mono hizo un sonido terrible, porque el pequeño mono no podía tocar la trompeta y solo podía tocar al azar. El pequeño mono se perdió. También participó en La carrera de carrera, comenzó el juego de carrera entre el pequeño mono y la pequeña cabra. El pequeño mono no se dio cuenta de que fue superado por la pequeña cabra. El pequeño mono rápidamente alcanzó y pasó a la pequeña cabra, pero la pequeña cabra lo bloqueó. El monito, entonces el monito tomó a la cabrita y cruzó la línea de meta antes que ella. El monito dijo alegremente: "¡Gané, gané!" ""El árbitro dijo: "La cabrita ganó y el monito cometió una falta".
Cuando se entregaron los premios, el monito los envidió mucho. Los tres le dijeron juntos al pequeño mono: "¡Es solo envidia, celos y odio!""
2.
Nació Sun Wukong
Leyenda Hace mucho tiempo, había una tierra en el extranjero. La tierra se llama Ole, y hay una montaña famosa en Ole llamada Montaña Guohua. Hay una piedra de hadas en la cima de la montaña. >En las montañas, los monos de piedra pueden caminar y saltar, comer hierba y árboles, beber de arroyos y manantiales, recolectar flores de las montañas y buscar frutos de los árboles, se hacen compañía de lobos e insectos, tienen tigres y leopardos como rebaños y; tienen a los ciervos como amigos. Los monos son parientes; pasan la noche bajo el acantilado y en la cueva en la cima de la montaña. Los animales en el bosque son todos parientes. Fui al arroyo de la montaña después de jugar un rato. Mira la majestuosidad del agua. Como dice el viejo refrán: "Los pájaros tienen sus propias palabras y los animales tienen sus propias palabras". "Todos los monos dijeron: "No sé dónde está el agua. ¡Sigamos el arroyo para encontrar la fuente! "Subieron la montaña siguiendo el arroyo hasta llegar a la fuente, que era una cascada y un manantial volador.
Los monos decían que quien tenga la capacidad de entrar y encontrar la fuente no dañará su salud, por eso lo adoran como su rey. Stone Monkey lo llamó. Saltó a la cascada, abrió los ojos y miró hacia arriba, pero era un puente de hierro. El agua debajo del puente se precipitó entre las cuevas de piedra, fluyó boca abajo e inundó la puerta del puente. Qué gran lugar.
Salté por el medio del puente y miré a mi alrededor. Vi una tablilla de piedra grabada con "Montaña Huaguo, Cueva de la Cortina de Agua". También hay muchas herramientas de piedra. El mono de piedra saltó de la cortina y los monos le preguntaron cómo estaba dentro y qué profundidad tenía el agua. El mono de piedra dijo que no había agua, ¡no había agua! Muy bonito por dentro.
Al escuchar esto, todos los monos se pusieron muy felices. Saltando de cortinas y puentes, luchando por ollas y tazones, ocupando la cocina y luchando por las camas, consideraban la "Cueva Shuilian" como su propio hogar.
Por eso, los monos llamaron al mono de piedra el "rey de los mil años". A partir de entonces, el mono de piedra ascendió al trono y ocultó el carácter "piedra", por lo que fue llamado el Rey Mono.