Reventa de libros traducidos

Di nuevas palabras, guarda el texto original y la traducción

Frugal

Autor: Liu Yiqing

Armoniosa y frugal, la familia tiene buenas flores de ciruelo. Wang Wuzi lo pidió, pero solo fueron docenas. Como Wang Wuzi era un hombre recto, usó un hacha para llevar al jardín aquellos que el joven podía comer, los cortó y les dio un carro de ramas a todos. Él preguntó: "¿Qué es Li Rujun?" Lo que tienes, simplemente te ríes.

El rey es tacaño. Se casó siendo hijo, luego soltero y más tarde se volvió más responsable.

Situ Wangrong es noble y rico. Es miembro del consejo de distrito, pastor y productor de mantequilla. Los contratos son escasos y cada vez que enciendo una vela con mi esposa, recaudo dinero.

Wang Rong tenía una bonita ciruela y la vendió, temiendo que la gente se quedara con las semillas y siguiera perforando el núcleo.

Mi hija es muy adecuada para Pei y ha pedido prestado decenas de miles de dólares. La niña regresó, sin palabras. Devolver el dinero es un alivio para las mujeres.

Wei Jiangzhou estaba buscando a Yang. Algunas personas mayores lo sabían pero lo ignoraron. Sólo pagan una libra de "Liu Wang Liu Xing". Al hombre le pagaron y le ordenaron conducir. Li Hongfan escuchó esto y dijo: "Mi tío es malo, pero ahuyenta la hierba y los árboles".

El primer ministro Wang Qinfeng era ahorrativo y su tienda estaba repleta de gente. En la primavera, el gobernador fue derrotado y se abandonó el orden público. Dijo: "Ten cuidado de que Dalang no lo sepa".

Su Jun se rebeló y Yu Qiu corrió hacia el sur para ver a Tao Gong. Tao Gongya se admira el uno al otro. Tao es frugal y frugal, come lo que come y no deja nada atrás. Tao preguntó: "¿Para qué se usa esto?" Yu Yun: "Para que se pueda plantar". Entonces suspiré que no solo era romántico, sino también práctico.

Gong He se reunió y tenía decenas de millones de dinero. Los invitados son muy diversos y a menudo hacen preguntas. Derecho de Familia: El niño no se sienta. Porque la transferencia de palabras es una cuestión de dinero y bienes. Gong dijo: "¡Sólo quieres mi dinero!" La biblioteca está abierta por un día y puedes usarla como quieras. Al principio, Xi Gong significó pérdidas millonarias. El huésped llevó entonces a sus familiares y amigos a rogar por un día, sintiéndose un poco cansado del mundo. Cuando el duque se enteró de esto, se sorprendió al descubrir que era imposible.

Traducción al chino clásico;

He Zhi era extremadamente tacaño por naturaleza y plantaba muchos tipos de ciruelos en casa. Wang Wuzi le pidió que le diera algunas ciruelas, pero él sólo le dio docenas. Mientras estaba de servicio, Wang Wuzi tomó un grupo de niños a los que les gustaban las ciruelas y fue al huerto con un hacha. Después de que todos tuvieron un festín juntos, cortó el ciruelo y le dio un carro de ramas a He Hao. Volvió a preguntar: "¿Es mejor que tu ciruelo?" He Zhi tomó la rama y se limitó a sonreír.

Wang Rong es muy tacaño. Cuando mi sobrino se casó, solo le dio un abrigo ligero y luego regresó.

Situ Wangrong era noble y rico. Tenía una casa, sirvientes, buenos campos y drenaje, y nadie en Luoyang podía igualarlo. Había muchos contratos y él y su esposa a menudo clasificaban sus fichas para calcularlas a la luz de las velas.

La familia de Wang Rong tiene excelentes variedades de ciruelas. Cuando vendía ciruelas temía que otros compraran sus excelentes variedades. Siempre taladraba las ciruelas antes de venderlas. La hija de

se casó con Pei y le pidió prestado decenas de miles de dólares. Cuando su hija regresó con su familia, Wang Rong parecía infeliz; su hija le devolvió el dinero y Wang Rong se calmó.

Cuando Jianzhan, el gobernador de Jiangzhou, estaba en Deyang, varios amigos cercanos y viejos amigos desertaron y él no ayudó en absoluto. Solo le dio a Wang una libra y no se fue. Después de recibir los regalos, estas personas se levantaron y se fueron. Li Hongfan escuchó esto y dijo: "Mi tío es tan despreciable. Incluso usó plantas y árboles para ahuyentar a los invitados".

El primer ministro Wang Dao era frugal por naturaleza, y todas las deliciosas frutas del shogunato se acumularon y no se entregaron a todos. Se pudrió en la primavera y el capitán de la guardia se lo informó al director Wang. El director Wang le pidió que lo tirara y le dijo: "¡No se lo digas a Dalang!"

Cuando el ejército soviético se rebeló, Yu Qiu huyó a Liangnan para encontrarse con Tao Kan. Tao Kan lo apreciaba y valoraba. muchísimo. Tao Kan era tacaño por naturaleza, por lo que le daba mucho ajo mientras comía, y Geng Liang convenientemente guardaba mucho ajo. Tao Kan le preguntó: "¿Para qué quieres esto?" Yu Liang dijo: "Aún se puede plantar". Entonces Tao Kan elogió a Yu Liang no sólo por su elegancia, sino también por su capacidad práctica para gobernar el país.

Xi ha acumulado decenas de millones de dólares, algo con lo que los invitados de Xi no están de acuerdo. Una vez, un invitado vino a expresar su pésame por la mañana. Según las reglas de la familia Xi, los niños no pueden sentarse, por lo que los invitados hablaron durante mucho tiempo y finalmente hablaron de dinero.

Xi dijo: "¡Sólo quieres mi dinero!" Así que le receté el dinero por un día y le dejé que lo tomara como quisiera. Xi originalmente pensó que perdería varios millones, pero el cliente en realidad se los dio a familiares, amigos y personas con las que tenía contactos en un día, y casi todo se agotó. Xi se sorprendió mucho cuando se enteró.

Traducción al chino y traducción del chino clásico