En lo que respecta al examen de ingreso de posgrado, el tiempo es corto y las puntuaciones altas. Las ventajas de elegir japonés como examen de lengua extranjera son muy obvias. Este artículo clasifica brevemente el marco de las preguntas del examen de ingreso de posgrado en inglés y las preguntas del examen de ingreso de posgrado en japonés
En términos de tipos de preguntas, el inglés es más complicado que el japonés y son casi iguales.
Cloze: el japonés es un poco más básico que el inglés, y las preguntas en inglés serán más profundas y difíciles de entender.
Comprensión lectora: en comparación, los artículos en japonés e inglés son más o menos iguales, sin diferencias en dificultad.
Clasificación de ensayos: solo inglés, mayores requisitos de lectura para los candidatos.
Traducción: Hay cinco oraciones traducidas tanto en inglés como en japonés, pero la puntuación total de inglés es 10 y cada pregunta es de 2 puntos; la puntuación total de japonés es 15 y cada pregunta es de 3 puntos. La esencia del lenguaje es la comunicación, por eso la traducción es el más difícil de todos los problemas. Responda correctamente dos preguntas, 4 puntos y 3 puntos para japonés. En términos de puntuaciones, los japoneses todavía tienen ventaja.
Ensayo corto: La misma clasificación que los ensayos cortos, solo existe en el examen de ingreso de posgrado en inglés.
Composición: En los últimos años las composiciones inglesas se basan principalmente en imágenes. Es muy importante comprender correctamente el significado de la imagen. Las desviaciones en la comprensión pueden llevar a desviarse del tema, lo cual es muy problemático en inglés. Sin embargo, el japonés es una composición de proposiciones directas, y la composición de proposiciones directas es más rápida que el japonés y tiene una ventaja en este aspecto.
Sin embargo, las composiciones japonesas deben estar escritas en el estilo [だ,でぁる], tal como estamos acostumbrados a usar el estilo [です,ます]. utilizará el estilo incorrecto.
Además, si hay palabras con caracteres chinos en la composición japonesa, escribir caracteres chinos también es una dificultad. Es decir, en japonés no sólo debes recordar las palabras, sino también cómo escribir los caracteres chinos.
No creas que para los chinos es fácil escribir caracteres chinos. La mayoría de los caracteres chinos japoneses son caracteres chinos tradicionales y el vocabulario requerido por el programa de estudios, como "vida", "lugar de trabajo", "extinción", "discusión", "rehabilitación", etc., no es difícil.
Resumen: Ser capaz de hablar un idioma pequeño puede ser tu punto culminante y tu ventaja.
Después de la prueba inicial, la siguiente prueba importante no se puede tomar descuidadamente. Si quieres destacar y conseguir buenos resultados, debes tener tus propios aspectos destacados y características. Por ejemplo, los estudiantes que pueden hablar un idioma pequeño además del inglés tendrán muchas ventajas sobre los estudiantes que solo hablan inglés.