1. Traducción clásica y estética de "El Libro de los Cantares"
Guan Ju
Anónimo [Pre-Qin]
Guan El águila pescadora de Heming, acompañada de Una pequeña isla en un pequeño río. Una mujer bella y virtuosa es una buena esposa para un caballero.
Mezclar la sandía y pescarla de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer se despierta y la persigue.
Si no puedes conseguir lo que quieres, siempre la extrañarás día y noche. Señorita Long, estoy dando vueltas y vueltas y no puedo dormir.
Para berros mixtos, elija de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer se acercó a ella con una pareja y una pareja.
Nymphati, tira de ella de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer toca la campana para complacerla.
Traducción
Guan Guan y la paloma faisán de Ming viven en una pequeña isla en el río. Una mujer virtuosa y hermosa es una buena esposa para un caballero.
Se recogieron bolsas de pastor desiguales en los lados izquierdo y derecho del barco. Una mujer virtuosa y hermosa debe ser perseguida día y noche.
No puedo entenderlo, pero la extraño día y noche. El pensamiento constante me hacía difícil conciliar el sueño una y otra vez.
Se recogieron bolsas de pastor desiguales en los lados izquierdo y derecho del barco. Mujer amable y bella, toca el arpa para acercarte a ella.
Se recogieron bolsas de pastor desiguales en los lados izquierdo y derecho del barco. Una mujer simpática y hermosa, tocando gongs y tambores para complacerla.
Anotar...
Guan Guan: onomatopeya, sonido de los pájaros macho y hembra respondiéndose entre sí.
Un tipo de ave acuática, generalmente considerada como un águila pescadora. Se dice que son inseparables.
Continente: Tierra en el agua.
My Fair Lady: Una mujer virtuosa y bella. Figura esbelta y elegante. Hum, profundo, una metáfora de la belleza espiritual de una mujer; la belleza se refiere a la belleza de la apariencia de una mujer. Shu, amable y amable.
Qiu Hao interpretado por hɣ·Oqiu: un buen cónyuge. Qiu, una palabra extranjera para "Qiu", coincide con él.
Desigual: Aparición de longitudes desiguales.
Planta acuática comestible.
Flujo de izquierda a derecha: elige bolsa de pastor a izquierda y derecha. Aquí, hacemos todo lo posible para conseguir la bolsa de pastor, que es una metáfora de un "caballero" que se esfuerza por perseguir a una "dama". Flujo, cálculo. 1: Se refiere a la bolsa de pastor.
Wùmèi: Despierta y vete a dormir. Se refiere al día y a la noche. Oye, despierta. Duerme, duérmete. Además, Ma dijo en las anotaciones y anotaciones de "La biografía de los poemas de Mao": "Dormir sigue siendo un sueño".
Pensando en la ropa: nostalgia. Tómalo y piénsalo. Mao Zedong: "Convéncete y piénsalo."
Amistoso (yūuzāI) Amistoso: No puedo dejar de pensar en ti, he pensado en ti durante mucho tiempo. Pareces relajado y ansioso. Pienso en ti todo el tiempo. Ocio, percepción, pensamiento. Véase la anotación de Guo Pu en Erya·Shishi. Ah, partículas modales. Yoyo, todavía digo "Señorita, Señorita".
Dar vueltas y vueltas: Dar vueltas y vueltas y no poder dormir. Rollo, exposición de figuras antiguas. Zhanzhuan significa el lado opuesto. Del otro lado, el coche seguía volcado.
Arpa y Amiga del Arpa: Toca el Arpa y el Arpa para llegar hasta ella. Tanto el arpa como el arpa son instrumentos de cuerda. El piano tiene cinco o siete cuerdas y el arpa tiene veinticinco o cincuenta cuerdas. Amigo: usado como verbo, aquí significa cercanía. Esta frase habla de utilizar el piano y el arpa para acercarse a la "dama".
Mao: Elige.
Música de Campanas y Tambores: Pon música con campanas para hacerla feliz. Haciendo... divertido.
2. Traducción Clásica y Estética de “El Libro de los Cantares”
Tiras Púrpuras
Anónimo [Pre-Qin]
Qingqing es tu collar, YY es lo que extraño. Si no hubiera ido a verte, ¿no habrías recibido mi carta?
Qingqing es tu ropa y tranquilidad son mis sentimientos. Si nunca te veo, ¿no puedes ser más proactivo?
Vamos, los ojos de Chang Zhang están puestos en esta torre alta. ¡No verse por un día es como marzo!
Traducción
El verde es tu collar, el de ocio es mi estado de ánimo.
Incluso si no te visito, ¿no me envías un mensaje?
El verde es lo que llevas, y el pausado es como me siento. Incluso si nunca vengo a verte, ¿puedes venir a mí?
En esta alta torre de vigilancia, camina y mira a tu alrededor. Hace un día que no te veo, ¡parece que han pasado meses!
Anotar...
Ji Zi: Vestimenta de los literatos de la dinastía Zhou. Hijo, un buen nombre para un hombre, aquí se refiere a "tú". La colcha es la parte delantera de la prenda.
Yuyou: Parece constantemente preocupado.
Nìng (ng): No, no.
Tono Heredero(s √): Continúa recibiendo tus cartas. Heredero: Continúa, continúa.
Pei: Esta es la cinta.
pick (tiāo, digamos, léase tāo) Xida (tà) Xi: caminar solo. Pick, también conocido como "tú".
Chengque: Torres de vigilancia a ambos lados de la puerta de la ciudad.
3. La traducción clásica y estética de "El Libro de los Cantares"
Julio
Anónimo [Pre-Qin]
El El séptimo mes está lleno de fuego, y el noveno mes está lleno de fuego. Envía ropa cada mes. El primer día estaba gorda, el segundo día era mala. Sin ropa, sin marrón, para qué morir. El tercer día, el cuarto día me puse de puntillas. Con mi nuera estamos felices de vernos en el Sur.
El fuego se enciende en julio y la ropa se entrega en septiembre. En primavera, el sol brilla intensamente en el cielo. Las mujeres lo seguían con cestas en la mano, pidiendo moras suaves. Llegó la primavera y se adoptó Qi Qi. La mujer se sintió triste y casi se lleva a su hijo a casa.
En julio el fuego está lleno, en agosto las cañas están llenas. Los gusanos de seda, el alcohol ilegal y las moreras se cosechan con hachas y tenedores, y pueden talarse a lo largo y ancho para convertirse en moreras madre. Canta en julio, logra en agosto. Emperador Xuanzai, yo soy el príncipe.
Abril es hermoso, mayo se canta. Cosecha en agosto, trituración en octubre. Un día, tomó al perro mapache y al zorro y lo convirtió en Qiu. Al día siguiente, seguían igual que antes, practicando artes marciales y hablando en privado para el público.
En mayo mudé mi ganado, en junio estuve en la naturaleza, en agosto en la casa, en septiembre y octubre los grillos se metieron debajo de mi cama. La cúpula asfixió a las ratas, obligándolas a entrar por la puerta. Oye, mi esposa, dijo que quería cambiar su edad y entró en esta habitación.
En junio estarás deprimido y amargado, en julio tendrás hambre y amargo, en agosto pelarás dátiles y en octubre conseguirás arroz. Come melones en julio, rompe ollas en agosto y cómete a mis granjeros en septiembre.
Construir el vivero en septiembre y cosechar los cultivos en octubre. El mijo pesa y la hierba está pelada. Bueno, soy agricultor porque tengo los mismos cultivos y fui a trabajar a palacio. El día está en la hierba y la noche en la cuerda. Estaba tan ansioso que hice autostop hasta la casa y comencé a sembrar cientos de granos.
Al día siguiente corté hielo y lo lavé, y al tercer día Lingyin quedó satisfecho. Al cuarto día, sus pulgas sacrificaron el cordero a los puerros. Las heladas caen en septiembre y el suelo se lava en octubre. Mi amigo estaba bebiendo y dijo que había matado un cordero. Cuando va a la corte, llama al hombre inmortal.
Traducción
En julio, Marte se pone por el oeste y en septiembre, las mujeres cosen ropa para el frío. El viento del norte sopla en noviembre y el viento frío sopla en diciembre. ¿Cómo puedes pasar el fin de año sin ropa buena y sin ropa tosca? En el primer mes empezamos a cavar y arar, y en el segundo mes nos fuimos a la granja. Llevó consigo a su esposa e hijos y envió el arroz a la tierra soleada. Los funcionarios del campo vinieron a buscar vino y comida.
En julio, Marte se pone por el oeste y en septiembre, las mujeres cosen ropa para el frío. En primavera, el sol es cálido y la oropéndola canta con gracia. La niña caminaba por el sendero llevando una profunda canasta de bambú. Extiende la mano para recoger las tiernas hojas de morera, los días de primavera son cada vez más largos. La gente iba y venía a recoger Artemisia annua, y la muchacha estaba demasiado triste para casarse con un noble.
Marte se pondrá en julio y las cañas se cortarán en agosto. Pode las ramas de morera en marzo y tome un hacha afilada. Corta las ramas altas y largas y trepa por las delgadas para recoger moras jóvenes. El alcaudón empieza a chillar en julio y empieza a tejer en agosto. La seda teñida es negra y amarilla, y mi rojo es más brillante. Está hecho especialmente para confeccionar ropa para nobles.
En abril florece la poligala y en mayo cantan las cigarras. La cosecha en los campos es intensa en agosto y las hojas caen de los árboles en octubre. En noviembre fui a cazar a la montaña. Caza pieles de zorro y se las doy a los nobles para que hagan abrigos de piel. Los cazadores se reúnen en diciembre para seguir practicando sus habilidades cinegéticas. Atrapa cerditos para ti y cerdos grandes para el príncipe.
En mayo, los saltamontes mueven sus patas y gritan, en junio, las tejedoras baten sus alas.
Los grillos están en los campos en julio y llegan bajo los aleros en agosto. Los grillos llegaron en septiembre y se arrastraron debajo de mi cama en octubre. Bloquee las madrigueras de ratas, elimine el humo de las ratas y selle las ventanas y puertas del norte. Por desgracia, mi esposa y mis hijos son muy lamentables. Es fin de año y se acerca el año nuevo. Quiero mudarme a esta casa y establecerme.
Comer ciruelas y uvas en junio, cocinar judías de girasol en julio. En agosto empezamos a cosechar dátiles rojos y en octubre vamos al campo a cosechar arroz. El vino de primavera es delicioso y aporta longevidad al propietario. Puedes comer melones en julio y recoger calabazas en agosto. En septiembre, recogemos viruelas y semillas de otoño, recogemos hierbas amargas y cortamos leña para alimentar a los agricultores.
Los campos se cosechan en septiembre y los cultivos se almacenan en octubre. Se almacenan mijo, mijo, arroz temprano y arroz tardío, mijo, frijoles y trigo. Lamenté lo duro que trabajaron los agricultores. Los funcionarios acababan de recoger las cosechas y los funcionarios habían construido el palacio. Durante el día hay que cortar la paja y por la noche hay que frotar la cuerda. Ve a la casa rápidamente y arréglalo. Tenemos que plantar cientos de cereales en primavera.
En diciembre, corté hielo y me mudé a la sala de hielo durante el primer mes. A principios de febrero, se ofrecen puerros y cordero antes del culto a los antepasados. Las heladas comienzan a caer cuando llega la ola de frío en septiembre y la era se limpia en octubre. Se entregaron dos tinajas de vino a los invitados y se sacrificó el cordero para que todos lo degustaran. Sube al templo del maestro, levanta una copa de vino * * * al maestro y grita al unísono que la vida nunca terminará.
Anotar...
Liuhuo en julio: Fuego (pronunciado huǐ en la antigüedad), el nombre de la constelación es Xinsu, aparece en el sur cada junio en el calendario lunar, y se mueve gradualmente hacia el oeste después de que julio se hunde, por eso se le llama "liuhuo".
Ropa: Deja el trabajo de cortar ropa de invierno a las trabajadoras. Cosas como la seda y el lino se terminan en septiembre y empezamos a confeccionar ropa de invierno en esta época.
El primer día: el día del primer mes después de octubre. Los próximos dos días, tres días, etc. Imita esto. Este es un método de calendario. (b √) (b √): El sonido del viento fuerte golpeando un objeto.
Li Lie: O "frío", que describe el aire frío.
Marrón: tela tosca.
Yu: Todavía "para". Para la Tierra significa reparar la Tierra.
Dedos de los pies: pies. "Estar de puntillas" significa arar.
Yè: Alimentación. Mu: se refiere al campo. La tierra fue arada en varias crestas, con acres arriba y surcos abajo. La dirección este-oeste de la cresta se llama "East Acre" y la dirección norte-sur se llama "South Acre". Estas dos frases significan que mujeres y niños entregan arroz a los labradores en los campos.
Tian Tuan (jùn): nombre de un funcionario agrícola, también conocido como administración agrícola o médico de campo.
Primavera: se refiere a febrero. Cargando: Iniciar. Yang: Calidez.
Cang Geng: El nombre del pájaro es oropéndola.
Yi (y): profundo.
Arrastrándose: camino pequeño (camino de moreras).
Yuán: La palabra sigue siendo "Yue". Sangrou: Hojas nuevas de morera.
Retraso: el significado de la eternidad.
Fán: Planta de Asteraceae, concretamente Artemisia annua. Los antiguos usaban esto como sacrificio y las mujeres tenían "enseñanzas de sacrificio" antes del matrimonio. Una vez que los huevos de gusanos de seda sean "fértiles", los gusanos de seda saldrán fácilmente y los criadores de gusanos de seda los necesitan. La ley no se detalla. Qiqi: numeroso (refiriéndose a la recolección de mosquitos y jejenes).
Gongzi: hace referencia al hijo del monarca. Es similar a mi hijo: tengo miedo de que mi hijo me obligue a llevarlo a casa. Cuando hablaba, tenía miedo de que lo pusieran frente a él bajo un microscopio.
Huon Reed: Caña. Las malas hierbas crecen en agosto y se pueden cosechar para hacer papel de aluminio.
Luna del Gusano de Seda: hace referencia a marzo. Moreras: Pode las moreras.
Qiāng: hacha con un agujero cuadrado.
De gran alcance: se refiere a ramas que crecen demasiado largas y demasiado altas.
Yi (yǐ): Shuowen y Guangya se escriben como "Yi", la. "Sang" significa tirar de las ramas de morera con las manos para recoger las hojas. El poema Yuefu de las dinastías del sur "El grado de recolección de moreras" dice: "Se recogen moras de primavera en tiras, ¿por qué se recogen hojas?". Parece que primero se atan las moras con una cuerda y luego se tiran con una cuerda. Canción femenina: Xiao Sang.
Atún (jú): nombre del ave, es decir, alcaudón.
Xuan: Es negro y rojo. El tinte Xuanhuang se refiere a tejidos de seda y lino.
Zhu: rojo. Yang: Brillante. Las dos oraciones anteriores están teñidas con Xuan, Huang y Zhu, y el color de Zhu es particularmente brillante.
Nao (yāo): nombre de la planta, ahora conocida como Polygala. Xiunan: Florecen las ambiciones a largo plazo.
Dior: Cigarra.
Tuò: hojas caídas.
Xun Yu: "Jian Yu": "Xun Yu, ve a Boxun y sé tú mismo.
"Mapache: mamífero. Parece un zorro, se agacha durante el día y sale de noche.
Igual que: recolectar, se dice que reúne personas antes de cazar.
Zu ǐ n: Continuar. Artes marciales: Se refiere a la caza salvaje.
Aquí se utilizan cerdos de un año para representar animales más pequeños. En privado: Se dice que los animales pequeños pertenecen a los cazadores. p>Jiān: Cerdos de tres años, representa la gran bestia. La gran bestia está dedicada al público.
Zhōng: El nombre del insecto, saltamontes, significa saltamontes. en el sonido de un búho, y "stock en movimiento" significa sonido
El nombre del insecto es ahora el nombre de la Chica Tejedora
La cúpula: La brecha. Se dice que la cúpula está llena de aire. En los rincones congestionados es fácil atrapar ratones.
Dirección: Las ventanas que dan al norte están pintadas con barro. Las hojas de las puertas de los pobres están hechas de leña y bambú. p>
Yue: "Han Shu" citado como "Yu": significa que el año viejo está llegando a su fin y llega el año nuevo
Yu: Nombre de la planta, Tang Di,. etc. El fruto es rojo como una ciruela. Yan (yù): El nombre de la planta, Hablando de uvas silvestres, Shū: El nombre general de los frijoles: se pronuncia "saltar", golpear.
Vino de primavera: el vino de invierno se elabora en primavera y se llama "vino de primavera".
Jie: Ora por la longevidad. Las personas con pelo largo entre las cejas se llaman cejas. >Maceta: Calabaza
Tío: Recógela. Jū: Las semillas del cáñamo de otoño son comestibles.
Chū: El nombre del árbol es Ailanthus altissima. >
Tianye: Este es el campo de trilla. Es un huerto en primavera y verano, el lugar donde se cultiva el huerto se utiliza como lugar para el otoño y el invierno, por lo que Tianyuanzi se combina en una sola palabra. : Ponlo en el granero. Jia: El pronombre antiguo es "li". Cultivos: El nombre general de los cereales.
Peso pesado: También llamado "peso pesado". 30". Los cultivos que se plantan primero y maduran después se llaman "fértiles". ".
Avena de mar: La palabra "grano" en esta oración se refiere a un tipo de grano, que es el mijo actual.
Mérito: hechos. Gonggong: se refiere a la construcción de palacio, o asuntos interiores.
Suo: verbo, se refiere a hacer cuerda. Tao: significa jugar con paja y cuerda. de noche: Urgente: Montar una casa: Mao y cuerda son las cosas que se necesitan para construir una casa. Después de las tres frases anteriores, construyamos la casa rápidamente, porque el trabajo de sembrar alimentos está por comenzar de nuevo. >
Chongchong: La pronunciación antigua es "shen", el sonido del corte del hielo.
Ling: hielo: se refiere al lugar donde se almacenan los cubitos de hielo. Pulga: pronunciada como "." Garra". Consigue cubitos de hielo.
Sacrificar cordero y puerros (jiǔ): Esta frase significa usar cordero y puerros para sacrificar a los antepasados. El "Libro de los Ritos·Yue Ling" dice que el cuarto día del segundo mes lunar es Zhongchun.
Su Shuang: Sigue siendo "Su Shuang" con tonos duales. El clima es fresco en septiembre.
Lavar el suelo: limpiar el sitio. En octubre se completó por completo el arado y se despejó el lugar. Cuando decimos “limpiar los campos”, nos referimos a “limpiar” y “limpiar en octubre”, lo que significa que para octubre la vegetación estará temblando.
Vino de amigos: dos botellas de vino. La siguiente frase trata sobre la felicidad de fin de año.
Jie (jι): Deng. Corte: O un lugar público, no necesariamente la corte del monarca.
Llamando: Levante. Zhongzhong (中): Sentido del ángulo. Antiguas vasijas de vino hechas con cuernos de animales.
Wan: grande. Infinito: ilimitado. Las tres frases anteriores son buenos ejemplos. Te deseo una larga vida.
4. Traducción Clásica y Estética de "El Libro de los Cantares"
Orejas Rizadas
Anónimo [Pre-Qin]
Picking Una y otra vez, Medio día no es suficiente para una cesta pequeña. Extraño a mi amante y la canasta de alimentos queda abandonada en el camino. (Tongtong: Configuración)
Al escalar las altas Montañas Rocosas, las patas del caballo estaban hacia abajo. Por favor, sírveme primero una jarra dorada de vino para consolarme.
Después de subir la alta cresta de la montaña, las patas del caballo ya estaban débiles. Llenar el vaso me aleja de la tristeza interior.
Lo siento, pero lo siento. Soy un sirviente, ¿para qué molestarse?
Traducción
Se tardó medio día en recoger las orejas rizadas en menos de una pequeña cesta. Por desgracia, extraño a mi amada y la canasta de verduras está abandonada al borde del camino.
Al escalar aquella alta Montaña Rocosa, el caballo estaba exhausto. Primero, llena la vasija dorada con vino para calmar tus pensamientos y tristezas.
Al escalar la espalda de una montaña alta, las patas del caballo están débiles y confusas. Déjame beber primero una copa grande de vino para no sentirme triste.
Después de una ardua subida por una colina rocosa, el caballo se desplomó de costado por el cansancio. El sirviente estaba exhausto, agotado tanto física como mentalmente, ¡pero no podía hacer nada y estaba preocupado!
Anotar...
Minería: exuberante. Mientras hablaba, escogía aquí y allá. Mao Zhuanzuo Cai explicó que "Shi Zhuan" de Zhu dijo: "No es la" Anotación de Mao Shi Zhuan "de Cai Ma cree que es una "apariencia exuberante" de una maleza.
Oído de croan: Xanthium spp. pertenece al género Paniculata de la familia Caryophyllaceae. Las ramitas son comestibles y las semillas se pueden utilizar como medicina.
Español: Estoy lleno.
Cesta: Cesta inclinada con respaldo alto y frente bajo. Hablando de cruzar el borde. Lo que dice esta frase es que Caicai no está satisfecho con la canasta poco profunda y no piensa en ella.
Oh: partícula o exclamación.
Huai: nostálgico del pasado.
Zhi: Igual que “poner”, “poner” y “dejar a un lado”.
Vías de alrededor: vías de alrededor, especialmente avenidas. Simplemente colocando la canasta en el camino, su marido estaba frente a ella.
φ (zhì): l; p: pronombre demostrativo.
Cui Wei (Huai Yi): Las montañas no son planas.
Yo: La idea de un marido imaginario.
Hu y Cui: exhaustos y enfermos.
Gu: Esperemos. Acción: Verter vino.
Lei: Medalla de oro, medalla de bronce. La tetera, como se llama la vasija, está hecha de bronce y se utiliza para contener vino y agua.
v: Las palabras dichas no tienen significado real. Yonghuai: Desaparecido desde hace mucho tiempo.
Huang Xuan: El pelo negro y el pelo amarillo se mezclan. Zhu dijo que "el caballo negro es amarillo y cambia de color cuando está extremadamente enfermo", es decir, es un caballo oscuro y le aparecen manchas después de una larga enfermedad.
¡Sí! ng: Hablando de copas de vino hechas con cuernos de bisonte, se dice que "Wan" es una copa de vino con forma de buey hecha de bronce.
Daño eterno: Pensamientos a largo plazo.
Jū: Una montaña rocosa con tierra, o un lugar peligroso en la montaña.
Tú: Un caballo que está demasiado cansado para avanzar es una enfermedad provocada por la fatiga.
Mang (pū): La gente se enferma por el exceso de trabajo y no puede caminar por el exceso de trabajo.
Nube: Las partículas no tienen ningún significado sustancial. Yunhe: ¿Qué puedo hacer? ¿Qué puedo hacer?
Xu (xū): Estoy triste, suspiro.
5. Traducción Clásica y Estética de "El Libro de los Cantares"
Yao Tao
Anónimo [Pre-Dinastía Qin]
Las flores de durazno están en plena floración, coloridas y de un rojo intenso. Esta chica se va a casar y su felicidad irá a parar a la familia de su marido.
Las flores del melocotón están en plena floración y hay innumerables frutos. La niña se va a casar y el heredero que dé a luz a un niño prematuramente se hará rico.
Las flores de durazno están en plena floración y las hojas verdes son exuberantes y nunca caen. La chica se va a casar y Comix está en armonía.
Traducción
Las flores de durazno están en plena floración, de color rojo brillante como el fuego. La muchacha está casada y la pareja es feliz y exitosa.
Las flores del melocotón están en plena floración, con frutos abundantes, grandes y abundantes. Esta chica ya está casada, pronto tendrá un hijo y será próspera.
Las flores de durazno están en plena floración y las hojas de durazno son realmente exuberantes. La niña ya está casada y Qi Xin también se une en armonía familiar.
Anotar...
Yao Yao: Las flores florecen, hermosas y prósperas.
Arde: Las flores son tan brillantes como el fuego, brillantes y brillantes. Hua: lo mismo que "flor".
Hijo: Esta niña. Yugui: La chica se va a casar. En la antigüedad, la familia del marido se consideraba el hogar de la mujer, por eso se le llamaba "regreso". y: vete, vete.
Apropiado: armonía y buena voluntad.
Fein: La vegetación es mucho más fuerte. Esto se refiere a la apariencia regordeta del fruto del melocotón.
Hay una especie de grillo, el grillo.
Zhēn: La apariencia de una densa vegetación describe aquí las exuberantes hojas de melocotón.