Los escritos chinos clásicos de Mi Fu y el fin de Yuanyou

1. El texto original de "Ye Wen Yan" de Mi Fu es "Wen Mi Yuan Zhang" de Song Huizong ① con filología ②. Una vez, Yao Yulin Dian escribió un bolígrafo llamado Mi Fu. Mostró el telón para mirar y Liang Shoudao lo acompañó, dándole vino y frutas. El arroz está atado a las mangas de la bata y, cuando lo levantas, es fácil saltar, el bolígrafo es como una nube y dragones y serpientes vuelan. Lo escuché debajo de la cortina, me di la vuelta y dije: "¡Impresionante, Su Majestad!" En este mundo, estoy muy feliz de dárselo. Encuentra un doctor en caligrafía.

Song Huizong escuchó que Mi Fu dominaba la caligrafía. Un día, el papel y la piedra de entintar fueron colocados en el Salón Yaolin y le pidieron a Mi Fu que escribiera en ellos. El emperador Huizong de la dinastía Song miró a través de la cortina, le pidió a Liang Shoudao que acompañara a Fei Fei y le dio vino y frutas. Mi Fu se pone su bata, salta alto, es ligero y ágil, y escribe como nubes y serpientes voladoras (describe el estilo de caligrafía como vigoroso y vívido). (Miffy) Al enterarse de que el emperador estaba debajo de la cortina, se dio la vuelta y dijo en voz alta: "¡Genial, emperador!" El emperador se alegró mucho y le dio todo el papel, tinta, pluma y tinta. Pronto fue nombrado doctor en caligrafía.

2. Miffy le pidió al maestro chino clásico que le explicara.

Yi: Ya estamos aquí. Ir...

Yi: Intercambio.

Según: Joder, este artículo lo entiende como contagio.

Inmediatamente, inmediatamente.

Te da vergüenza: Cai Pensaste en esto.

Si no me escuchas, no quiero vivir más.

Escribe los nombres de los antiguos calígrafos 3 Wang Xizhi, Zhong Yao, Yu Shinan, Ouyang Xun, Chu Suiliang, Yan Zhenqing

No respondas las preguntas de otras personas casualmente, te lo prometo. Estará bien. Miffy es ingeniosa. En Zhou Zhen, una vez en el barco de Cai You, Cai You sacó el "Wang Lue Tie" de Wang Xizhi y lo mostró. Miffy quedó asombrada y suplicó cambiar sus cuadros. Cai Yousi se sintió avergonzada después de pensar en ello. Miffy dijo: "Si no me escuchas, no quiero vivir. Saltaré al río inmediatamente y me suicidaré". Entonces gritó, se agarró al costado del bote y se preparó para saltar al agua. río. Cai You inmediatamente le publicó las palabras.

3. La traducción de Mi Fu y Su Shi bebiendo. Al final de Yuanyou, en el condado de Qiu, Zhiyong, Mi Fu y Zizhan fueron llamados a Beijing desde Yangzhou. Cuando llegué, preparé un estuche largo, cada uno con trescientas plumas finas, tinta fina y papel fino, y los coloqué al lado. Zi Zhan lo vio y se sentó con una sonrisa. Cada línea de vino, es decir, el papel de presentación * * * es una palabra. Dos cuentos están moliendo la tinta, pero no tienen mucho que ofrecer. Al anochecer, el restaurante está terminado y el papel desaparece, lo que facilita su transporte.

Mi Nai Lifting Rice: Se refiere a que Mi Fei compra arroz, por lo que "levantar" significa comprar verduras.

Llegó: Esta frase significa llegar tarde. Entre ellos, "bi" es un adverbio que significa ya. . Entonces

Todos tienen una pluma fina: esto es simple, significa "usar"

Anochecer: Esta palabra se refiere a la tarde cuando el sol está a punto de ponerse. Delgado puede entenderse como "cercano".

4. El interés de Mi Dian en dos traducciones chinas clásicas: (Miffy) sabía que era un soldado Cuando entró por primera vez en Sichuan, vio esa piedra que era extraña. Dijo alegremente: "Esto es suficiente para adorar".

Ordenó a las personas de izquierda y derecha que recogieran sus túnicas y las adoraran, gritando "Zhang Shi" cada vez. El portavoz se enteró y el tribunal también se rió.

Mi Fu, como comandante militar de Wuwei, acaba de llegar a la residencia estatal. Cuando vio una piedra extraña, se sorprendió mucho y dijo: "Esta piedra extraña me basta para adorar". Entonces ordenó a sus hombres que se pusieran uniformes oficiales, sostuvieran una tabla de agua y adoraran, gritando "Zhang Shi" mientras adoraban.

Las personas a las que les gusta enviar mensajes hablaron de ello en todas partes después de escucharlo, y se difundió como una broma entre los funcionarios judiciales. "Mi Zhangyuan, ¿escuchaste las rocas en el río? No sé de dónde vinieron. La gente pensaba que eran diferentes y no se atrevían a tomarlas. Me ordenaron mudarme al estado para el placer de Yanyou.

Cuando llegaron las rocas, me sobresalté, pedí un asiento, me incliné ante la corte y dije: "Durante veinte años, siempre he querido ver al hermano Shi. "Mi Yuanzhang, el prefecto de Ruxu, escuchó que había una piedra extraña en la presa vacía junto al río. No sabía de dónde venía.

La gente pensó que era algo milagroso y lo hizo. "No me atrevo a tocarla", ordenó Mi Yuanzhang. La extraña piedra fue transportada de regreso a la ciudad del condado como una atracción turística.

Cuando trajeron la gran piedra, Mi Yuanzhang se sorprendió mucho. para organizar un banquete y se inclinó ante la corte, diciendo: "Veinte años". "

5. Interpretación china antigua de la palabra "Chongsheng" en las letras del calígrafo de la dinastía Song Mi Fu. ¿Qué significa? La palabra Mi Fei está en chino y "Chongsheng" se refiere a un lugar. name. " "Chongsheng" es un topónimo antiguo.

Al comienzo de la ceremonia: espera a la reina, respeta y espera la victoria.

Pruebe la montaña Wenfu, mire a Bashan y muestre temporalmente su espalda, lo cual es un trato. Después no se dijo nada. asentir. Yanhe Shiguo Originalmente quería publicarlo mañana y la luna estará muy brillante, así que lo publicaré en mis oídos esta noche.

Esta publicación es una carta para Tie, y Guan Moji es Tie. "Un estudio de pinturas y caligrafía en Ge Tiao Gutang" se llama "Jing Tie"; "El libro legal de la Ciudad Prohibida" fue escrito como "Yan Zhi y Shi Guozhi Jade". Hay muchas piedras de entintar recolectadas por Miffy y, de hecho, hay personas que rinden homenaje al gobierno interno. "Misceláneas de Zhiyatang" de Zhou Mi: "Mi voló a Yanshan y luego regresó al Palacio Imperial de Xuanhe. Se dice que la familia Dai en Taizhou hoy tiene secretos extremadamente preciosos y secretos, por lo que no se pueden ver". "Examen Mansión Nawen", es decir.

6. Traducción de "Chen De Tie" de Mi Fu (traducida al chino moderno). Esta es una de las nueve escrituras cursivas famosas de Mi Fu y una de las obras representativas de su estilo caligráfico maduro en sus últimos años. .

De principio a fin, el encanto de este post es muy suave, la pluma vuela, gotea y libre, sin ningún escrúpulo. Al pintar, está lleno de diversión. Léelo con atención, pero está todo en una sola pieza. Cada palabra cambia con el impulso de la composición y el estilo de escritura es salvaje y organizado. La presión sube y baja, el espíritu sube y baja y el ritmo es fuerte.

1. Esta carta está escrita a Ge Chende. 2. ¿Ge sospechaba que Ge era el nombre del Libro de los Cantares? ¿Zhao Nan? El prefacio del libro "Cai Mao" es una biografía.

Es el hermano mayor de Yunge y Ge Zao. Los "Poemas del monje Xue Dou" recopilados por Wang Zicai se grabaron en "Yun Yun Lu" y tenían las inscripciones de "Xiangyang Mi Fei" y "Helin Layman Ge Mi".

Ge Mi, llamado He Lin, discípulo laico, era el hijo mayor de Liang Sizhi. El funcionario de Chongning vino a Linying para hacerse cargo del libro y se trasladó a Zhenjiang para vigilarlo.

3. En ese momento, Chen De tenía miedo de estar en Runzhou y quería servir en Laizhou, por lo que Mi Fu le dijo que tomara la ruta terrestre. 4. "Lin" debería referirse a su hijo Lin, que es como lo llama la gente en Fuzhou.

Lin estuvo destinado en Bozhou en abril del primer año y en Hangzhou en septiembre del mismo año. Se sospecha que fue a Lianshui en ese momento. Lin, llamado Zizhong, era un general de Fuqing, Fuzhou.

En el segundo año del reinado de Jiayou, Shen Zongzong se enteró de la Academia Taichang y envió enviados a Corea del Norte, con la esperanza de conocer su destino y temiendo su apariencia. Tianshe es responsable de supervisar el establecimiento de tiendas en Hangzhou.

Cuando Shao Sheng supo por primera vez que era una capital, Zhang Dun se quedó como calígrafo chino, haciendo registros de la práctica de la divinidad. Cuando llega el momento, explico los detalles de la dinastía Ming y trato de discutirlos con anticipación. Fue escrito por Sima Guang, Lu Gongzhu, Lu Dafang, Liu Zhi y otras docenas de personas. Es extremadamente feo y despectivo, y los lectores suspiraron enojados.

Cuando Huizong murió, tenía 67 años y obtuvo una licenciatura en ministro principal. Hay veintiún volúmenes de enseñanzas de las dos dinastías.

5. "¿Liezi? Tian Rui: "La hija adoptiva vive en Zhengpu, pero el ignorante... es un compatriota y quiere casarse (ir con) Wei Yu. Las dos frases "Botón de Jade" utilizan este código.

6. Este artículo fue escrito el 4 de mayo, el segundo año de la vida de Fu Yuan, menos de un mes antes de que expirara su rango militar, por lo que significa " Me voy." 7. Cuando Mi Fu estaba en la posición del ejército de Lianshui, se encontró con sequías e inundaciones, y los campos locales se inundaron. Al principio, muchos caminos que conducían al lago se llenaron con tierra para proteger los campos.

Pero después de la inundación, los terratenientes sólo se preocuparon por sus propios intereses y todavía no los dejaron ir. Como resultado, fue difícil drenar las áreas bajas y sufrió mucho. o sus colegas, Miffy expresó lo que sintió en el terreno. Lo que vio y escuchó lo hizo sentir muy incómodo.

Esta es la razón externa del deseo de Miffy de irse. El ambiente en Lianshui es peligroso y hay. repetidas sequías e inundaciones "Como funcionario, era sencillo y meticuloso", pero sus pasatiempos de toda la vida fueron sellar la luna en el río y la caligrafía y la pintura en la piedra de entintar, por eso, después de ser funcionario durante mucho tiempo, lo fue. Era inevitable que volviera a las andadas.

El epitafio no lo oculta, diciendo "Ha pasado demasiado tiempo y hay suficiente gente". "Esta es una afirmación verdadera.

Cuando estaba en el ejército de Lianshui, Mi Fu no estaba satisfecho con su jefe porque estaba "desperdiciando cosas buenas", por lo que es posible que haya dejado su trabajo hace sólo dos años.

7. Las dos traducciones al chino clásico de Mi Dian y las dos traducciones al chino clásico de Mi Dian:

(Miffy) sabía que era un soldado y entró primero en Sichuan cuando vio esta extraña piedra. , estaba encantado. Dijo: "Esto es suficiente para admirarlo. ". Ordenó a la gente de izquierda y derecha que recogieran sus túnicas y los adoraran, gritando "Zhang Shi" cada vez. El orador se enteró y el tribunal también se rió.

Mi Fu, como comandante militar de Wuwei Cuando el general llegó a la residencia oficial del estado, se sorprendió mucho y dijo: "Esta extraña piedra es suficiente para que la adore". Entonces ordenó a sus hombres que se pusieran sus uniformes oficiales y adoraran con un. tabla de agua, gritando "Zhang Shi" mientras adoraba.

Las personas a las que les gusta enviar mensajes hablaron de ello en todas partes después de escucharlo y se difundió como una broma entre los funcionarios de la corte. "

Mi Yuanzhang estaba custodiando a Ruxu. Se enteró de la extraña piedra en el río. No sabía de dónde venía. La gente pensó que era diferente y no se atrevió a tomarla. Él era Se le ordenó trasladarse al estado para servir a Yanyou. Cuando llegó la piedra, se sorprendió, pidió un asiento, se inclinó ante la corte y dijo: "Durante veinte años, siempre he querido ver al hermano Shi. "

Mi Yuanzhang, el prefecto de Ruxu, escuchó que había una piedra extraña en la presa vacía junto al río. No sabía de dónde venía. La gente pensó que era algo milagroso y lo hizo. No me atrevo a tocarla, ordenó Mi Yuanzhang. La extraña piedra fue transportada de regreso a la ciudad del condado como una atracción turística. Cuando trajeron la gran piedra, Mi Yuanzhang se sorprendió mucho. Inmediatamente ordenó a sus subordinados que organizaran un banquete. "Hace veinte años que quiero verte". ”