Traducción de Lufan

Perezoso, agitando plumas blancas para abanicar el calor, desnudo en el verde bosque.

"Summer Resort" de Li Bai, poeta de la próspera dinastía Tang.

Agitando perezosamente el abanico de plumas blancas para combatir el calor, desnuda en el verde bosque.

Quítate el turbante y cuélgalo en la pared de roca, manteniendo la brisa fresca entre los pinos sobre tu cabeza.

Haz un comentario agradecido

"Verano" y "en la montaña" son claves para entender este poema. Como es verano, tengo un "abanico de plumas blancas"; porque estoy en la montaña, me da pereza agitar el abanico.

El poema tiene sólo cuatro frases y describe una pequeña escena, pero presenta verdadera y apropiadamente el verano en las montañas y el verano en las montañas a los lectores. Sopla la brisa del verano y las hojas de los pinos en las montañas susurran. El poeta se quita el turbante y lo cuelga en el muro de piedra de las montañas. El clima es tan fresco y agradable. Todo el poema muestra la imagen amplia y desenfrenada del autor, con el estilo de las dinastías Wei y Jin.