Mi humilde opinión, espero que la adoptéis.
Traducción de "Las flores que caen son significativas".
Si esta frase fuera traducida íntegramente a la lengua vernácula, no tendría concepción artística, bastaría para entenderla. Ay, ay, debería ser un suspiro. Las dos últimas frases están llenas de flores y son etéreas, y aún describen la escena de pérdida y soledad. ¿Es la escena ruinosa donde todas las flores han caído? También insinúa el declive de la prosperidad y el paso del tiempo, mientras la belleza brumosa todavía lo sigue como una sombra, incapaz de acercarse a él. La última frase es la. punto clave. Por desgracia, con el tiempo, las flores exuberantes se desvanecieron. Ella todavía está muy lejos de mí, ahora me ha dejado.