Traducir "chica guapa" al inglés

Dios mío, los siguientes son todos raros. El primero, genial, es el más preciso. Gorgeous es muy ideal, lo que significa que al menos no es raro.

En el Reino Unido, generalmente se llama cool gal, y en los Estados Unidos, se llama girl. El adjetivo chino que diste es cool, que es el más aceptado por la gente en el mundo normal de habla inglesa.

Para demostrar autoridad, nuevamente déjame decirte algunas palabras para describir a las mujeres, idiota, puta y escoria se usan con mucha frecuencia, casi con la misma frecuencia que perra

Marimacho, generalmente se refiere a un marimacho en el texto, una buena expresión

Pero genial es definitivamente la pregunta más apropiada

id="footer">