Texto original y traducción del Capítulo 33 de Laozi

El texto original y la traducción del Capítulo 33 de Lao Tzu son los siguientes:

Capítulo 33

Texto original

El que conoce a los demás es sabio, y el que sabe él mismo es sabio. El ganador es más fuerte, el perdedor es más fuerte. Los que están contentos son ricos, los que están obligados ② son ambiciosos, los que no pierden su posición durante mucho tiempo son longevos y los que mueren sin morir ③ son longevos.

Traducción

Ser capaz de entender y entender a los demás se llama sabiduría, y ser capaz de entenderse y entenderse a uno mismo se llama sabiduría. Ser capaz de derrotar a los demás es poderoso y poder controlar las propias debilidades es poderoso. El que sabe estar satisfecho es rico. La persistencia y los esfuerzos incansables son aspiraciones. Sólo aquellos que no pierden su deber pueden vivir una larga vida, y aquellos que mueren con el "Tao" aún vivo son los que tienen la verdadera longevidad.

Anotar...

1. Fuerte: fuerte y resolutivo.

2. Fuerza: Perseverancia, perseverancia.

3. Muerte sin muerte: Aunque el cuerpo muera, el Tao sigue existiendo.

Apreciación del capítulo 33 del "Tao Te Ching" de Laozi

El capítulo 33 del "Tao Te Ching" habla sobre el cultivo personal y el autodiseño, abogando por que las personas deben enriquecer su vida espiritual. a través de una serie de puntos de vista. En opinión de Lao Tzu, "conocer a los demás" y "conquistar a los demás" son importantes, pero "conocerse a uno mismo" y "conquistarse a uno mismo" son aún más importantes.

Este capítulo es similar al Capítulo 9, Capítulo 10, Capítulo 15 y Capítulo 20, enfocándose en la filosofía de la vida. En este capítulo, Lao Tse utiliza palabras sencillas, a diferencia de los capítulos anteriores. Diez capítulos se presentan en forma de preguntas y veinte capítulos se expresan en forma de sátira.

Él cree que si una persona puede menospreciarse a sí misma, fortalecer sus creencias de vida e implementarlas concienzudamente, puede mantener una fuerte vitalidad y una perspectiva mental plena.

>