La Maestría en Traducción e Interpretación incluye dos direcciones: traducción escrita e interpretación oral. Las materias de las dos direcciones en el examen preliminar de ingreso al posgrado son las mismas: Política (Examen Nacional Unificado, puntuación total de. 100), Maestría en Traducción e Inglés (proposiciones independientes, es decir, selección, lectura y escritura) Preguntas, pero sin incluir escucha, puntaje total 100), Conceptos básicos de traducción al inglés (prueba de capacidad de traducción inglés-chino, puntaje completo 65438) El dos direcciones serán diferentes según los posibles libros de referencia de la escuela
¿El contenido de traducción del examen de ingreso de posgrado de la Universidad de Yantai es el mismo que el de las escuelas secundarias técnicas?
Lo mismo