El pueblo Jomon es un pueblo del Período de la Cultura Jomon en Japón. El Período Jomon es el Paleolítico tardío en Japón, un período que va desde hace unos 10.000 años hasta aproximadamente el siglo I a.C. Las personas que vivían en el archipiélago japonés durante este período se llamaban gente Jomon porque hacían cerámica con patrones Jomon. En noviembre de 2012, un estudio japonés demostró que los japoneses se formaron a partir de la mezcla continua de los pueblos Jomon y Yayoi.
Introducción a la gente Jomon
上篇: ¿Cuál es la diferencia entre el inglés americano y el inglés británico? Las diferencias entre el inglés británico y el inglés americano y su historia de formación--Informe del proyecto de estudio de investigación 1. Antecedentes de la investigación Actualmente, se hablan cientos de idiomas diferentes en todo el mundo, pero solo un idioma es ampliamente conocido en el planeta, es decir, el 75% de los servicios postales del mundo utilizan este idioma utilizado para los negocios, la diplomacia, la ciencia y; turismo; conectando diferentes razas La línea de conexión: el consenso de diferentes culturas y diferentes nacionalidades es el inglés; Gran Bretaña es la cuna del inglés. Es el país donde surgió por primera vez el inglés y donde se habla inglés en su forma más pura. Debido a que el inglés americano evolucionó del inglés británico, los estadounidenses no tienen dificultad para entender el inglés británico, y de un país a otro, o de un país a otro, el idioma que utilizan no es muy diferente del inglés, es por eso que el inglés es uno de los idiomas internacionales. idiomas. Independientemente de si es inglés británico o inglés americano, todos podemos entenderlo y lograr efectos de comunicación, por lo que no tienes miedo de si es inglés británico o inglés americano. Por ejemplo, la siguiente conversación: Chico (EE.UU.): ¿Qué te pasa? Chica (británica): Me gustaría un borrador, ¡gracias! Chico (estadounidense): ...eh, ¿un borrador? ¡Por favor dame $0.50! ¿Hay algo más? Niña (británica): Yo también quiero dulces. Niño (EE.UU.): No hay problema. Todos los dulces que vendemos son dulces. Chica (británica): ¡Lo entiendo, entonces vendes dulces! En segundo lugar, el propósito del aprendizaje es comprender el inglés británico y el inglés americano, estimulando así nuestra curiosidad y creatividad, cultivando el espíritu de exploración e innovación y haciendo que nos guste más el inglés. 3. Métodos de búsqueda: Buscar información y utilizar Internet, bibliotecas, periódicos y revistas para encontrar la información requerida. En cuarto lugar, los hallazgos son las diferentes características del inglés británico y del inglés americano. Las diferencias entre el inglés británico y el inglés americano existen objetivamente y los estudiantes de inglés notarán las diferencias entre ellos. De hecho, existen muchos tipos de inglés en el mundo. Incluso dentro de un mismo país, existen diferencias regionales en pronunciación y gramática. Las principales diferencias entre ellos son las siguientes: 1. Gramática 1. Artículo 1. Cuando los británicos utilizan artículos, los estadounidenses no. Ese día era martes y no volvió a trabajar hasta el miércoles. (2) Los estadounidenses usan artículos, pero los británicos no. He estado fuera del hospital durante seis semanas. Preposiciones Weekend English American Weekend English Algunos padres hablan de mantener a sus hijos fuera de la escuela. Viejo. Algunos padres en Estados Unidos hablan de mantener a sus hijos fuera de la escuela. 1. Las palabras del vocabulario cotidiano, "inglés británico" e "inglés americano", tienen sus propias expresiones, como podemos ver en la tabla comparativa. Inglés americano Inglés británico Inglés americano Inglés británico ascensor ascensor coche coche coche galleta galleta universidad director carretera fútbol fútbol paraguas b Rollie vacaciones vacaciones gasolina gas estufa de gas estufa 14 ortografía Los estadounidenses son una nación pragmática, están en caracteres chinos También existe un enfoque pragmático para ortografía. En el desarrollo del inglés americano, hubo un movimiento similar al movimiento de ortografía simplificada de China, en el que algunas letras mudas se eliminaron de la ortografía de las palabras. La diferencia de ortografía es otra diferencia entre el inglés y el inglés americano. ① Sufijos silenciosos en palabras en inglés: -me, -ue Inglés americano Inglés británico Inglés americano Inglés británico Kilogramo Kilogram Kilogram Kilogram Contenido Programa Programa Diálogo Prefacio Prefacio Prefacio 2 Palabras que terminan en -our En inglés, en inglés americano, letra muda U americano Inglés Inglés británico Inglés americano Inglés británico Inglés británico Inglés británico Inglés británico Comportamiento Comportamiento Color Amor Amor Sabor Honor ③ En inglés, las palabras que terminan en -re y se pronuncian como /e/ se cambian para terminar en -er. La pronunciación sigue siendo la misma. Inglés americano Inglés británico Inglés americano Inglés británico centro centro fibra fibra metro metro teatro ④ Algunas palabras que terminan en ence en inglés se cambian para terminar en ense en inglés americano y la pronunciación sigue siendo /ns/. Inglés americano Inglés británico Inglés americano Inglés británico Licencia de defensa Licencia Ofensa Excusa Excusa Excusa Excusa Excusa El verbo -ise en inglés se escribe -ize en inglés americano. Inglés americano Inglés británico Inglés americano Inglés británico organizar organizar realizar organización PS (Fondo): Estas palabras todavía provienen del francés, a saber, organizador, Actualiser, réalizer (pero debido a la evolución del idioma, el significado de estas palabras en francés ha cambiado. No No tiene exactamente el mismo significado que en inglés. 下篇: ¿Cómo se llama la novela de Lao Wang y Xiaomei?