El origen del modismo: "Respuesta a He Shujing" 6 de Song Zhuxi: "El corazón de mi marido es enorme. Si algo sucede con frecuencia, aunque las cosas vienen una tras otra, ¿es suficiente para arruinarme la mente? ?"
p>Ejemplo idiomático: después de que se publicó el aviso, estaba sentado en la oficina de reclutamiento y vi a los jóvenes que habían solicitado el reclutamiento llegando en masa.
Forma tradicional de escritura: Venir en grupos.
֥ㄣㄓㄧㄊㄚㄌㄞˊ Zhu Yin
Sinónimo de "uno por uno", lo que significa que las personas vienen una tras otra con las patas delanteras seguidas de las traseras. pies. Describe a mucha gente nueva que llega en un flujo interminable. La corriente sin fin también se llama "red sin fin". Describe personas, caballos, automóviles, barcos, etc. constantemente. "La historia de Liu Qiang, rey del Mar de China Oriental": "La Reina Madre, Su Majestad, la lástima de Su Majestad es que el tráfico es como agua y los caballos como dragones. Describe el tráfico interminable y el bullicio.
Los sinónimos abundan: puedes atrapar pájaros afuera de la puerta. Describe que hay pocos invitados y la familia es tranquila o menos sociable.
Gramática idiomática: combinación usada como predicado. y atributivo usado en lenguaje escrito
Uso común: modismos comunes
Emoción y color: hábito neutral Idioma
Estructura idiomática: modismo combinado
Tiempo de generación: idioma antiguo
Ven como granizo
Traducción rusa: слдоватьодинзадругим
Traducción japonesa: ぞくぞくとやってくるつぎからつきぇ
.Otras traducciones: at ununterbrochener folge kommen lt; "Puertas del infierno";
Nota de pronunciación: pila, no se puede leer como "dá". o "espacio" no se puede escribir