¿Cómo ven los profesores universitarios estadounidenses a los estudiantes internacionales?

La semana pasada se celebró en Filadelfia la Asociación Nacional de Educadores Internacionales (NAFSA). La reunión se centró en los desafíos que enfrentan los estudiantes internacionales que estudian en los Estados Unidos. Publicó un informe sobre las opiniones de los profesores estadounidenses sobre los estudiantes internacionales: Los profesores universitarios creen que el dominio del inglés y las expectativas académicas de los estudiantes internacionales son los mayores problemas.

Entre ellos, Schneider y Li Jin, profesores asociados del Departamento de Lenguas Modernas de la Universidad DePaul, realizaron una encuesta entre 1.865 profesores de toda la escuela, preguntándoles sobre sus opiniones positivas sobre los estudiantes internacionales, qué desafíos que enfrentan al estudiar y qué piensan al enseñar a estudiantes internacionales. Qué dificultades enfrentan.

La Universidad DePaul de Chicago inscribió a 26.065.438 0 estudiantes internacionales en el año académico 2065-2065 06-2065 07, lo que representa el 9,6% de los estudiantes internacionales, aproximadamente un tercio de los cuales son de China, seguido por It's India. Arabia Saudita y Corea del Sur. Para una gran universidad nacional integral privada como DePaul, este nivel de estudiantes internacionales no es infrecuente. Según la Encuesta Carnegie de Educación Superior, alrededor del 76,3% de los profesores dijo que los estudiantes internacionales aportan diversidad al campus; el 28,74% de los profesores dijo que los estudiantes internacionales suelen tener mejores calificaciones que otros estudiantes y el 8,05% piensa que esto ayuda a la globalización; El % de profesores dijo que los estudiantes internacionales suelen tener mejores calificaciones que otros estudiantes. La gente dice que ayuda con la diversidad lingüística en el campus.

Aproximadamente el 66% de los docentes cree que el mayor desafío que enfrentan los estudiantes internacionales cuando estudian es el dominio limitado del inglés, y el 26,3% de los docentes mencionaron diferentes expectativas de preparación académica. El resto también mencionó la soledad de los estudiantes internacionales y los desafíos sociales provocados por las diferencias culturales.

Cuando se les preguntó sobre los desafíos que enfrentan en la enseñanza, 45,59 maestros mencionaron nuevamente el dominio limitado del inglés de los estudiantes, y 24,9 maestros dijeron que los estudiantes internacionales carecen de comprensión de la cultura académica estadounidense.

Entre ellos, Jason Schneider, profesor asistente de lengua y escritura, dijo que debido a las insuficientes habilidades lingüísticas de los estudiantes internacionales, los resultados de la enseñanza de los profesores suelen ser contraproducentes. Por un lado, a los profesores les gustan los estudiantes internacionales y aprecian su presencia; por otro lado, los profesores no están seguros de su papel o no saben cómo acomodar a estos estudiantes internacionales en el aula.

Schneider dijo: "Aunque entendemos que el idioma nativo de los estudiantes internacionales no es el inglés, el mayor desafío en el aprendizaje en los Estados Unidos es el inglés. Ésta es la contradicción".

Al mismo tiempo, la encuesta también preguntó a los profesores sobre los métodos de enseñanza comunes para los estudiantes internacionales. Los más comunes incluyen "Se recomienda utilizar los servicios de apoyo del campus cuando las condiciones lo permitan", "Crear activamente oportunidades para que los estudiantes internacionales traigan su cultura única al aula", "Ajustar sus métodos de comunicación para que su idioma sea más fácil de entender".

Los métodos menos comunes incluyen: "Tener en cuenta los antecedentes lingüísticos de los estudiantes al agrupar", "Tener en cuenta los antecedentes culturales de los estudiantes al organizar los cursos", "Hacer otros arreglos en la enseñanza y las tareas, como pedir a los estudiantes que realicen exámenes usando diccionarios bilingües” y “dar a los estudiantes internacionales puntuaciones más tolerantes”.

En la reunión de NAFSA también se presentaron las opiniones de los estudiantes sobre estos temas. Los investigadores de UCLA entrevistaron a estudiantes internacionales (mitad de pregrado, mitad de posgrado) sobre sus expectativas académicas y las barreras que enfrentan para alcanzar esas expectativas.

Lucreciamena Melndez, estudiante de doctorado en sociología, dijo que actualmente hay dos obstáculos principales: cuestiones económicas y cuestiones de comunicación.

Entre ellos, los estudiantes de posgrado enfrentan más obstáculos financieros, incluido el costo de vida en Los Ángeles, la presión financiera causada por la depreciación de la moneda local o la imposibilidad de obtener subsidios por no ser ciudadanos estadounidenses. .

En cuanto a las barreras de comunicación, algunos estudiantes dijeron que no confiaban en su acento o sus habilidades lingüísticas. Un estudiante dijo: "En las discusiones en clase, como estudiante internacional, si tienes acento, todos sabrán de dónde eres, es decir, si dices algo, dirán: 'Oh, no eres gente de aquí'. No me siento bien, pero con el tiempo me acostumbraré."

A otros estudiantes internacionales también les preocupa el acento: "Preguntaron 'qué' dos veces porque el acento es demasiado fuerte". ; "Tal vez no. Simplemente no me siento cómodo con los problemas de otras personas.

En el equipo, a veces siento que “tal vez diga algo incorrecto, no sé cómo expresarlo”.

“El idioma y el acento son el tema número uno para los estudiantes internacionales en nuestra escuela”, dijo Amy Boyar de UCLA. Los hallazgos provienen de una encuesta de UCLA entre estudiantes internacionales. Los estudiantes internacionales creen que “las personas deben ser respetadas independientemente. de su clase, género, habilidad lingüística o acento, etc." Pojar enfatizó que las llamadas barreras de comunicación no son el dominio objetivo del inglés de los estudiantes, sino su capacidad para hablar inglés. Confianza.

De hecho, En octubre del año pasado, la presidenta de la UC, Janet Napolitano, envió una carta a los presidentes de sucursales y jefes de departamento hablando de "lenguaje de agresión". Un ejemplo es felicitar a alguien "Hablas muy bien inglés" porque el mensaje subyacente es: "No eres un verdadero americano".

En última instancia, la cuestión del idioma y el acento sigue siendo importante. Cuando alguien dice "Hablas inglés muy bien", la mejor respuesta puede no ser ofenderse, sino recordárselo. que sólo porque no sea estadounidense no significa que no hable bien inglés. No está mal agregar un "gracias". Por supuesto, el idioma es la base para estudiar en el extranjero. Los profesores y los estudiantes deben resolverlo juntos, nadie aceptará estudiantes internacionales. Todos pueden obtener una oferta universitaria, lo que significa que su capacidad de aprendizaje es buena.

¡Cómo elegir la mejor universidad! ¿Puedo solicitar una beca después de leer esto? Muchas estrategias, pero aún no tengo idea...

Agrega "51offer Study Abroad Assistant" (ID de WeChat: oferta2963), todas las preguntas que quieras saber. sobre estudiar en el extranjero será respondida aquí

yright">

copyright 2024 Red idiomática china All rights reserved