Maestría en Traducción y Traducción (MTI) Para satisfacer las necesidades de la reforma y apertura de mi país y el desarrollo de la modernización socialista, promover los intercambios entre China y países extranjeros y cultivar una alta Profesionales de traducción de alto nivel, orientados a la aplicación, se ha decidido establecer una Maestría en Traducción y Traducción en mi país. Los estudiantes de Maestría en Traducción deben tener una gran capacidad de aplicación del lenguaje, habilidades de traducción competentes y un amplio conocimiento, y ser capaces de realizar trabajos de traducción avanzados requeridos en diferentes campos profesionales. Los objetivos de admisión para esta especialización son generalmente titulares de títulos de licenciatura, y se anima a postularse a los graduados de especialidades en idiomas no extranjeros y a aquellos con experiencia práctica en interpretación y traducción.
Materiales complementarios:
La enseñanza del Máster en Traducción e Interpretación adopta diversas formas, como debates de curso, simulaciones y formación práctica. Hacer pleno uso de la tecnología educativa y los recursos didácticos modernos; enfatizar la autonomía del aprendizaje de los estudiantes y la interactividad de la enseñanza para fortalecer la práctica docente, los estudiantes deben completar una cierta cantidad de ejercicios de traducción durante el proceso de lectura; La tesis debe estar estrechamente integrada con la práctica de la traducción y puede presentarse en forma de informe de investigación, informe experimental o trabajo de investigación de un proyecto de traducción. Quienes aprueben los exámenes del curso, completen los ejercicios de traducción prescritos y aprueben la defensa de la tesis obtendrán una maestría en traducción.