Ejemplo: Mi melodía subió las escaleras oscuras con una vela en la mano.
¿Melodía? ¿sostuvo? ¿eso? ¿Vela? ¿Antes? ¿Su? Entonces qué. ¿Ascensión al cielo? ¿eso? ¿oscuro? escaleras.
Habilidades de traducción al inglés:
El método de traducción omitida es opuesto al método de agregar traducción mencionado anteriormente. Requiere que agregue partes que no se ajusten a las expresiones y hábitos de pensamiento en chino o inglés. o hábitos lingüísticos. Elimínelo para evitar que la frase traducida resulte pesada y engorrosa.