Método de formación de palabras de Yao

Las palabras originales de Yao son las siguientes:

Presumir, brillar, brillar, lucirse, lucirse, brillar, brillar, brillar, brillar, gloria, gloria, gloria, gloria, gloria, gloria, gloria, gloria, gloria, gloria, gloria, gloria, gloria, gloria, gloria, gloria, gloria, gloria, gloria, gloria, gloria.

Evolución etimológica

Vaca, Departamento de Medicina; corta y pega con botones, sonrisas y fotografías.

Shue Shuniu, rima medicinal, estilo quema.

Shào crea nuevas palabras, imita rimas y enseña qué.

Los caracteres fonéticos provienen de fuego y rapidez. El significado original es brillar, pronunciado como Yao. Shuowen: Hola, Zhao Ye. "Laozi" Capítulo 58: Basado en la prescripción del sabio sin cortarlo, ser honesto sin avergonzarse, ser directo sin ser arrogante, ser claro sin avergonzarse. Por lo tanto, un sabio es cuadrado pero no rígido, sus esquinas no están lesionadas, es recto pero no arrogante, y es brillante pero no deslumbrado. Del brillo al deslumbramiento, al brillo, al brillo. También se lee como Shu, como Shuo, que significa derretir (oro). También se pronuncia shào, que significa delgado.

"Li Zhou asado Gongji Ziren": pecho grande, espalda gruesa y cuello corto. Nota de Zheng Xuan: Oye, pronunciado como un silbido, pequeño. El glifo de Xiaozhuan es fuego a la izquierda y casa a la derecha, que es una especie de pincelada. Al clasificar los caracteres chinos modernos, elimínelos de las variantes fotoacústicas.

Verbo

(1) (Sonido y sonoridad. De luz, sonido Zhai (dí). Significado original: brillar).

②Mismo significado original: Yao, Zhao Ye. ——El "Shuowen" de Xu Shen de la dinastía Han del Este.

Mi esperanza. ——"El tercer año de Zuo Gong".

Ser bella es una gran cosa. ——"Mandarín Zhengyu".

Las estrellas son brillantes y misteriosas. ——"Huainanzi Lanming".

Quienes se mantienen alejados de los demás tienen su propia gloria. —— "Zuo Zhuan".

3 Otro ejemplo: lámpara de cristal deslumbrante (deslumbrante); Mingye (otro nombre para las luciérnagas); brillante (iluminación); p>4 está deslumbrado. Los faros brillan.

5 Presume. Los niños son muy inteligentes. ——Colección Liuhedong de Liu Tang Zongyuan.

6 Otro ejemplo: fanfarronear; Shi Yao (mostrando el poder del ejército; un comienzo glorioso mostrando su reputación);

e elegante. De hecho, abandonarán todo ante los intereses... Anhelo la propia definición de hack del hacker (una persona que puede usar su propia tecnología para hackearte te está hackeando), ya sea legal y ético... Flasher: Shanke es un nuevo grupo cultural de Internet. El llamado "brillo" se refiere a flash (el significado original de la palabra en inglés es flash, flash), y "invitado" se refiere a una persona que está ocupada en algo. Entonces, un invitado flash se refiere a una persona que es un invitado flash. El llamado "Shanke" también se refiere a las personas que usan Shanke con frecuencia. La etimología de "Yamako" proviene del sitio web personal de "Yamako Empire". En cuanto a los Flash Riders, un investigador los describe de esta manera: cada vez que cae la noche, optan por "The Flash", utilizando un software llamado Flash para animar sus sentimientos ocultos, tal vez un MTV, tal vez una historia triste, tal vez solo una uno humorístico. Estas obras circulan por Internet, haciendo reír a todo el mundo o provocar algunas lágrimas. Día tras día disfruto escribir blogs: la palabra china "blog" proviene de la palabra inglesa Blog/Blogger. Blog es la abreviatura de web log. Los registros web son en realidad una combinación de redes y registros. Web se refiere a la World Wide Web, que por supuesto se refiere a Internet; el significado original de Log es "registro náutico", y luego se refiere a cualquier tipo de registro de agua. En conjunto, los registros de red son una forma de registro que se ejecuta en la red, denominados "registros de red". Un Blogger o Weblogger es una persona que está acostumbrada a grabar y utilizar herramientas de registro web a diario. Aunque antes la traducción de este concepto era diferente en China continental o en la provincia de Taiwán (algunos se llamaban "blogs", otros se llamaban "blogs", etc.), ahora se han unificado básicamente en la palabra "blog". Este término fue propuesto por primera vez el 8 de agosto de 2002 por los famosos críticos de Internet Wang Junxiu y Fang Xingdong. Blog o blog es sólo un nombre, y su significado original no puede escapar de la categoría de Weblog. Sin embargo, lo que habitualmente llamamos “blog” puede usarse como sustantivo Blogger o Blogger -un tipo de persona que tiene comportamiento de blogger- también puede usarse como verbo (equivalente a WeBlog o Blog en inglés), que se refiere al; El comportamiento de los blogs se refleja en el comportamiento adoptado por el blog que un tercero puede sentir intuitivamente, es decir, el blog escrito por el blogger. Entonces, "Él/ella es un blogger y escribe blogs todos los días" y "¿Quién es el blogger?" son correctos en la gramática y la lógica chinas. Es sólo que se usa de manera diferente en diferentes situaciones. La traducción china de podcast:podcast aún no se ha unificado, pero la traducción más común es "podcast". Primero, Apple China lo traduce a podcast, y la provincia de Apple Taiwán lo llama directamente podcast, además de podcast, otras traducciones al chino incluyen Aibo, Guangbo, Blog, webcast, multicast, radio portátil, radio gratuita, etc. Es una tecnología de transmisión digital que se implementó en sus inicios combinando un software llamado "iPodder" con algunos reproductores portátiles. Un podcast es una grabación de un webcast o un programa de audio en línea similar. Los internautas pueden descargar programas de radio en línea a sus iPods, reproductores MP3 u otros reproductores de audio digitales portátiles y escucharlos mientras viajan sin tener que sentarse frente a una computadora o escucharlos en tiempo real, disfrutando de la libertad en cualquier momento y en cualquier lugar. Más importante aún, también puedes crear tus propios programas de sonido y subirlos a Internet para compartirlos con los internautas. "Podcast", también conocido como "Blog parlante", es la traducción literal china de Podcast. Los usuarios pueden utilizar los "Podcasts" para subir sus propios "programas de radio" a Internet y compartirlos con la mayoría de los internautas. La palabra "podcast" proviene de la combinación de "iPod" y "broadcast" de Apple y se refiere a un método de publicar archivos en Internet y permitir a los usuarios suscribirse a un feed para recibir automáticamente nuevos archivos, o programas de radio elaborados de esta manera. . Este nuevo método se hizo popular en Internet en la segunda mitad de 2004 para publicar archivos de audio. El podcasting se diferencia de otros modelos de suscripción de entrega de contenido de audio en que utiliza el formato de archivo RSS 2.0 para entregar información.
  • ¿Cómo adaptarse mentalmente después de reprobar el examen de ingreso a posgrado?
  • ¿Qué dicen los mayores?
  • ¿Qué materias deben cursar los graduados en Derecho?