Traducir una frase en inglés. Debería estar bien, pero estoy bien en Soda Green.

Corrección, la letra original es:

Debería estar bien, pero estoy bien

Debería estar bien. Me veo bien, pero no soy bueno.

Lo siguiente es un extracto de sodazine1.

Las canciones de Soda Green son muy extrañas. ¿Qué está pasando con toda esta redacción? Oh oh oh...muy imaginativo, jaja!

Esta canción estaba originalmente en inglés, pero se cambió urgentemente a la versión china antes de la fecha límite de grabación de Tong Zhenyin. Se grabó inmediatamente al día siguiente, solo porque Qingfeng y Wei Zhe se ahogaron. ¿Qué tipo de empresa es esta? MTV trabajó muy duro para filmarlo, pero luego la canción principal fue eliminada, por lo que tuvimos que depender de los cajeros automáticos para adoptarlo. Tanto las letras en inglés como en chino tratan sobre el amor no correspondido. Debido a que estoy enamorado de alguien pero no puedo acercarme a él, quiero recopilar toda su información y observar todos sus comportamientos. Un poco de movimiento parece una tormenta, y esa sensación de estar completamente derrotado frente a la persona que te gusta a pesar de que eres muy fuerte. Esta canción fue escrita por Qingfeng cuando caminaba de regreso a la carretera de montaña en su dormitorio. Es una de las pocas obras con las que puede decir que está muy satisfecho.

Jia Kai es muy interesante. Dijo: "No esperaba que mi banda hiciera una canción tan sentimental. Cuando escuché esta canción por primera vez, pensé: '¡Genial!' ¡Pero no es bueno! "¿Qué debería tocar? Al final, produjo un efecto extraño. A todos debería gustarles y a mí también".

Esta canción apareció por primera vez en Witch Shop. En ese momento, Ah Fu era el único que tocaba su guitarra en el órgano de Qingfeng. Más tarde, todos superaron este extraño acuerdo. Se siente como si rebotara. El proceso es bastante interesante. Nunca pensé que podría tocar una pieza musical tan única y armoniosa. A Xinyi también le gusta el bajo de esta canción. Al grabar esta canción, sintió que podía dominar mejor los cambios de clave y empezó a pensar que esto era algo interesante.

Serena Williams y Gong se sintieron heridos cuando encontraron esta canción. Cuando Serena escuchó el demo por primera vez, su mente se llenó de fantasías electrónicas europeas. El proceso de organizar música desde Europa hasta África e incluso América Latina provocó la muerte de una gran cantidad de células cerebrales. Gong también se preocupó por el piano para el preludio durante mucho tiempo y trabajó duro para tocar una pieza musical breve y agradable durante mucho tiempo. También lo miró desde una perspectiva clásica: "Esta pieza añade una interpretación compleja de la viola. Estrictamente hablando, este arreglo en realidad comete un tabú: el collage. Al combinar algunas cosas no relacionadas para formar una arquitectura, esa apariencia es una cuestión de opinión, pero Soda Green ya tiene un secreto, como una pieza musical que se ejecuta de una sola vez, manteniendo un ritmo constante a partir de diferentes elementos rítmicos y niveles de rango, sin ningún ligero disfraz del violín de principio a fin antes del solo de órgano. La interpretación de la viola es muy emocionante."

Tan pronto como terminó la canción, los miembros quedaron muy desconcertados. Al principio parecía el sonido de guitarras, órganos de tubos y pianos provenientes de un bar callejero de Europa occidental, y el ambiente parecía bastante bueno. ¿Cómo llegaste a Centro, Sudamérica y África? Bueno, es una gran canción para escuchar cuando viajas por el mundo.

ript type="text/javascript" src="/style/tongji.js">