¿Qué significa traducción?

La traducción se refiere al acto de convertir información de un idioma a otro idioma. La traducción es el proceso de convertir una expresión relativamente desconocida en una relativamente familiar.

El contenido incluye traducción de idiomas, textos, gráficos, símbolos y vídeos. Entre ellos, en el idioma A y el idioma B, "fan" se refiere a la conversión de estos dos idiomas;

Es decir, primero convertir una oración de A a B y luego convertir una oración de B a A. "Traducción" se refiere al proceso de conversión entre dos idiomas, de A a B, y luego comprender el significado de B en el proceso de traducción al idioma local.

Concepto:

1. Interpretar o interpretar (también se llama interpretar y traducir) es una profesión.

2. Traducir o traducir.

3. En términos jurídicos, el artículo 13, párrafo 1 de la Ley de Marcas establece claramente: “La marca solicitada para el registro sobre productos iguales o similares es una marca notoriamente conocida que ha sido copiada, imitada o Las marcas registradas que puedan causar confusión no se registrarán ni se utilizarán. "Esta "traducción" proviene de la "traducción" del Convenio de París para la Protección de la Propiedad Industrial.

Porque existen traducciones literales, transliteraciones y traducciones libres. Y de la misma manera, puede haber múltiples traducciones. Cuál debería prevalecer está relacionada con cómo proteger la marca notoriamente conocida y los derechos e intereses legítimos de otros.

Se puede investigar a partir de los siguientes aspectos:

Primero, si la marca conocida tiene un significado claro y si forma una correspondencia uno a uno con los caracteres chinos;

En segundo lugar, si la transliteración de marcas conocidas es habitual;

En tercer lugar, si el método de traducción ha sido reconocido por el público, especialmente el mercado.

La traducción incluye traducción oral, traducción escrita, traducción automática, interpretación simultánea, traducción cinematográfica y televisiva, localización de sitios web y traducción de libros. Con el desarrollo y la madurez de la tecnología de TI y la tecnología de la comunicación, finalmente nació la "traducción telefónica" para servicios de la vida real, y cada vez más formas y servicios se vuelven cada vez más convenientes. Desde la perspectiva de la forma material de traducción, se manifiesta en la selección y combinación de varios sistemas de símbolos.

> All rights reserved