¿Qué palabras en cantonés se transliteran o traducen del inglés?

Comida

Cantonés Inglés Mandarín o ejemplos explicativos

pie pastel pastel de manzana

pizza pizza pizza italiana

Ciruela ciruela americana

cereza

queso

chocolate

Blandy brandy brandy

pudín, postre pudín de frutas

crema

sardina sardina

ensalada de 沙, verduras que se comen crudas

tarta una especie de tarta de huevo occidental

batido de leche

tortita de panqueque

tostada tostada, pan tostado

atún atún

salmón salmón

sandwitch sándwich

Coñac vino francés brandy coñac

Buffet buffet

Galleta galleta danesa de tarro azul

cracker, una especie de galleta

oblea, una especie de galleta

gelatina

carne picada de ternera

tortilla de tortilla de amalette

mermelada de Guozhan

Chowder una especie de sopa occidental

Ponche ponche de frutas

Toffee

Taluna (patinaje sobre ruedas): rodillo

Dabuxing (boxeo): boxeo

Shi Snooker (snooker): billar

Q stick (taco de billar): taco

Melbourne Derby (carreras de caballos) : derby

** wave =ball =ball**

Cualquiera que haya aprendido un poco de cantonés sabe que los cantoneses llaman a la bola wave, que proviene del inglés ball. Así los hay: jugar olas, patear olas, tablas de olas, zapatillas de deporte, camisetas de olas, etc. Sin embargo, como no sabemos cuándo comenzó, la gente de Hong Kong llama en broma a los senos de las mujeres senos. Los hablantes de cantonés han comenzado a utilizar la palabra ola con precaución.

** Tenis de mesa**

Cuando jugaba tenis de mesa cuando era niño, si era un sistema de 7 puntos, si el puntaje llegaba a 6 a 6, entonces cualquiera de los equipos Debe ganar dos puntos seguidos. Puede ganar. Esta regla, incluso mi abuela semianalfabeta la conoce, se llama "Da Diao Shi". ¿Qué es este Diao Shi? Me he estado preguntando durante más de diez años, y finalmente descubrí que es una palabra en inglés: deuce.

Los cantoneses llaman a la pelota giratoria del tenis de mesa: "Oeste". Por ejemplo, si la pelota gira con mucha fuerza, dirán: "Qué buena ola hiciste". Si sacas una bola giratoria y anotas, el oponente se "comerá el oeste". Me he estado preguntando sobre el origen de esta palabra durante más de diez años y finalmente descubrí que es una palabra inglesa muy simple: lado.

Las raquetas de tenis de mesa solían llamarse "tablas de olas" en cantonés, pero ya no mucha gente las llama así y en su lugar utilizan la "raqueta" en mandarín.

En cambio, la piruleta con forma de raqueta de tenis de mesa se llamaba "dulce de tabla de olas" en cantonés y todavía se usa hoy en día. (Me recuerda a la película "Kung Fu" de Stephen Chow)

** Fútbol **

Las noticias de la televisión de Hong Kong suelen decir: La cola de los dedos de los pies, como se mencionó anteriormente, proviene de el lado.

Existe otro de uso común: volley shot en inglés, que significa volea.

El marcaje hombre a hombre en la cancha se llama "marcar a la gente" en cantonés, por ejemplo: marcar a su delantero. Resulta que proviene del inglés mark. (Me ha desconcertado durante más de diez años)

Foul and out, la palabra cantonesa "no" (se pronuncia el primer sonido), la palabra inglesa es foul. Esto es fácil de adivinar. Por ejemplo: El jugador está fuera del juego. (Hong Kong llama árbitros de pelota a los árbitros de fútbol)

** Baloncesto**

Cuando éramos jóvenes, todos decíamos "tira la canasta". Descubrí que la palabra china "tirar" no tiene proyección. Quiero decir, estoy confundido otra vez. Resulta ser la palabra inglesa para disparar. El cantonés pronuncia las vocales largas como vocales cortas.

Préstamos en inglés que actualmente están abandonados o se utilizan con poca frecuencia:

Stamp (sello), mercado (mercado), porcentaje (por ciento), sergent (oficial de policía), custard (natillas de leche) , levadura en polvo (power, levadura en polvo), cuarto (cuarto, 15 minutos), moderno (moderno, trendy), etc.

Hay muchos sonidos S o SI en inglés, por lo que los préstamos en inglés en cantonés tienen muchas palabras para "shi", comúnmente conocidas como "alot of shit":

Bus, Taxi, estuche, horma, encaje, queso, talla, puntas), abanicos (abanicos), elenco (elenco), onza (onza), jefe (jefe), sin mosca (cara), pose)

También: Tienda (tienda de comestibles), llave inglesa (llave inglesa), llanta de repuesto (llanta de repuesto), billar (billar), etc., espera.

Algunos otros ejemplos:

Ciruela (ciruela americana), pudding (pudín), orden (pedido), motor (motor), ratio Bikini (bikini), licencia (licencia, licencia) plato), despreocupado (extra), película (película, película), etc.

Palabras utilizadas de forma mixta entre inglés y cantonés:

Chi (se pronuncia el primer sonido, check, check o check), como por ejemplo: abre el chi para ti primero, no es para ti; Tú a chi para el próximo turno. ¿Cuándo sale el barco?

Carga, enchufe,

Sauna, baño de vapor, buffet,

p>

Comprar tarifa (billete),

Tarjeta navideña (tarjeta, tarjeta),

Gay, gay (gay, homosexual)

Corbata (corbata), pajarita (pajarita): se conoce al presidente ejecutivo de Hong Kong, Donald Tsang como "Bow Teng" porque siempre usa pajarita. etc.

Utilice el vocabulario en inglés directamente:

Para los préstamos en inglés, si la pronunciación es más cercana al cantonés que al inglés, lo clasificaré como un préstamo, como taxi. Está cerca del inglés; No hay ningún carácter chino correspondiente en cantonés. Creo que es el uso directo de palabras en inglés sin el proceso de cantonés. Es simplemente inglés cantonés.

Estas palabras son: cancelar, lindo, ir de compras, disfrutar, fácil, feliz, sí, dentro, genial, alto, etc. Ejemplo:

El jefe canceló un plan; un camino pequeño es lindo (se pronuncia Q o Q-tee); mi esposa y yo fuimos de compras...

Los préstamos en inglés lo hacen; No buscamos ser completos, sino sólo representativos

Smart: Inesperadamente, al igual que moderno, la palabra smart proviene del inglés. La palabra "moderno" ya no es moderna; la palabra "moda" ya no es inteligente. Si todavía usas esta palabra para referirse a la moda, ya no estás a la moda ni estás fuera de moda. Ahora deberías usar: good in, good hip, good hot, good cool o funky. Después de unos años, me pregunto qué nuevo vocabulario aparecerá.

Corte: Los hombres que son nuevos en cantonés deben aprender la palabra "corte", que es sinónimo de "ligar chicas" en mandarín. En la película de Jet Li "Fang Shiyu 2", Chen Jianuo, interpretado por Zheng Shaoqiu, dijo: "Chica del canal, zanja significa comunicación". De hecho, fue una escena divertida en la película. Se podría pensar que este término existía en la dinastía Qing, pero en realidad sólo apareció en Hong Kong en las décadas de 1970 y 1980. "Gou" proviene del inglés cortesano, que significa "persecución". Desde el siglo XXI, esta palabra ha vuelto a usarse. Ahora la gente de Hong Kong usa la palabra "jie nv". Hay un cuchillo de pie junto al tradicional "jie". : Hoja de papel de apertura de límites. Es necesario estudiar el origen del término "Jie Nu".

Boicot (boicot, boicot): Esta palabra entró muy temprano en el cantonés, y ahora se usa mucho en mandarín.

Existen varias sustancias químicas, también derivadas del inglés: potasio cianuro (cianuro de potasio), diluyente (diluyente). No significan "polvo de las montañas" ni "agua del cielo". También existe un perfume utilizado por los hombres: la colonia, que nada tiene que ver con la novelista de artes marciales Colonia.

Estas son las cosas que existen en Guangdong desde hace muchos años: laine (suéter), decron (ropa de poliéster), casette (cinta), manguera (tubería de agua). "Camisa fría" no se llama así porque se usa en climas fríos, sino que proviene del francés laine (hilado de lana). Lo siento, no es la palabra inglesa. "Es realmente genial" no significa que este tipo de ropa sea genial de usar. "Parecido a una tarjeta" no significa que la cinta se parezca a una tarjeta. "Garganta de agua" no es "garganta de agua". Incluso si eres cantonés y dominas bien el inglés, es posible que no hayas pensado en esto.

Parámetro estándar (rescate, secuestro): Inmovilizar tu billete no es tratarte como a un "ginseng", sino pedir tu rescate (rescate).

No pelear (competencia): Como dice el viejo refrán en Guangdong, no es “no pelear”, sino “no competir con otros”.

Cambio (cambio): Otro viejo dicho cantonés, cantar resulta ser cambio. ¿Cómo se puede cantar con dinero suelto?

Papel de lija (certificado, certificado de graduación): Cuando era niño, los mayores siempre decían: Si quieres ir a la universidad, necesitas un trozo de papel de lija. Eso es pensar que un diploma universitario es como papel de lija, que puede eliminar las dificultades. Quién sabe, viene del inglés.

Moda, ¿qué haces?: Cuando eras niña, si eras traviesa, el viejo decía: Esta niña lleva una bata de flores. Resulta que no estás diciendo que seas un "ministro elegante", sino que estás haciendo algo nuevo (moda). Hay otra palabra: desfile de moda (desfile de modas). No creas que puedes comer maní y mirar mujeres hermosas al mismo tiempo.

Kiwi (kiwi): la fruta nacional de Nueva Zelanda, el kiwi, no parece “extraña” en absoluto.

Música en vivo (actuación de música en vivo): Público, no es necesario sentarse tan lejos, la música en vivo no requiere ampliar el espacio.

Rally (carrera de coches a campo traviesa): Sí, la "fuerza de tracción" de este deportivo todoterreno vale decenas de caballos.

Lao Li (robar, atracar): El ladrón no tiene que "taparse" la cabeza (taparse la cabeza). Puede empezar primero. Esta palabra rara vez se usa.

Pop (pop, consumo de drogas): ¿La acción de comerse una pastilla de los "Pitufos" realmente produce un sonido "pop"?

Bumjee jump: Átate los pies y salta. ¡Realmente eres un bumjee jump!

Programa de llamadas telefónicas por radio (teléfono en): El público llamó a la línea directa, era realmente "guerra".

Carnaval (carnaval): Un grupo de jóvenes realizan un carnaval, que es realmente un "momento feliz".

Lavabo en forma de estrella (fregadero, fregadero): Mamá, por favor explica si hay un estante en forma de estrella en el fregadero.

Papá, esta vez suspendí el examen: no discrimines por peso, los gordos también tienen gente inteligente.

A-mei, hola troulbe (problema): Por supuesto, las personas problemáticas tienen "más saliva que té".

Jefe, quiero acusarle (denunciarle) por acoso sexual: Para "cobrar" no necesita cuchillo y tenedor, sólo un papel o una llamada telefónica.

La última frase: El equipo cubano ha causado sensación y Lang Ping puede volver a comer cerdo asado (oportunidad, bola de prueba). En voleibol, una pelota de tiro alto que es fácil de anotar se llama azar, "bola de oportunidad" o "bola de sonda" en mandarín. La semitransliteración y traducción semidivertida al cantonés se llama "cerdo a la parrilla".

/blog/static/1144853962009314104930759/

nsabilidad principal de cada comité asesor es asesorar al Ministerio de Educación sobre la formulación, implementación, evaluación y revisión de las decisiones del programa educativo y presentar un informe anual, un resumen y recomendaciones anualmente al Ministro y a la Asamblea Nacional. 2. Gestión educativa estatal Las responsabilidades educativas del gobierno estatal provienen de la constitución estatal, así como de la legislatura y los tribunales estatales. No está directamente afiliado al Ministerio Federal de Educación. La Comisión Nacional de Educación es el organismo nacional de formulación de políticas educativas. Sus responsabilidades son: supervisar el sistema de escuelas públicas del estado; determinar las políticas educativas nacionales de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes en algunos estados; también nombrar comisionados de educación estatales y decidir los nombramientos y despidos de personal con base en las recomendaciones del comisionado; comisionado; brinda servicios de consultoría educativa y libros de texto; hace recomendaciones al Gobernador y la Legislatura sobre temas educativos en el estado. El Departamento de Educación del Estado es la agencia ejecutiva de la Junta de Educación del Estado. El Departamento de Educación del estado tiene un director y varios subdirectores. 3. Los distritos administrativos educativos locales son las unidades administrativas educativas más básicas que administran las escuelas en los Estados Unidos. Los distritos escolares incluyen distritos escolares primarios y distritos escolares intermedios. 4. En principio, todo Estado tiene derecho a dirigir y gestionar la educación superior. Sin embargo, debido a los diferentes tipos, naturaleza y tradiciones de los colegios y universidades de cada estado, la legislación de educación superior y el grado de intervención estatal en la educación superior también son diferentes en cada estado, que se pueden dividir aproximadamente en tres tipos. Establecer una agencia centralizada y unificada en el estado para administrar colegios y universidades en todo el estado. Solo hay tres tipos diferentes según el tipo y nivel de colegios y universidades. De hecho, no hay dos universidades en Estados Unidos que sean exactamente iguales y, de manera similar, ningún estado tiene exactamente el mismo sistema de gestión universitaria. Primero, la diversidad de universidades determina la diversidad de sistemas de gestión. Con base en la situación real de los colegios y universidades de nuestro estado, debemos establecer un sistema de gestión para los colegios y universidades de nuestro estado de manera ecléctica. En segundo lugar, desde el sistema universitario estatal hasta las universidades privadas, se implementa el sistema de responsabilidad del presidente bajo el liderazgo de la junta directiva. En tercer lugar, la mayoría de los miembros de la junta son personas de todos los ámbitos de la vida fuera del sector educativo, como empresarios, abogados, médicos, amas de casa, jubilados, funcionarios del gobierno estatal y representantes estudiantiles, etc., para que la educación pueda satisfacer mejor las necesidades de todos los ámbitos de la vida. Éstas son las mismas características de la educación superior estadounidense. En cuanto al gobierno federal, aunque no es responsable de liderar la educación superior a nivel nacional, ejerce una enorme influencia en el desarrollo de la educación superior a través de varios canales. 2. La estructura educativa es 1. El sistema de estructura educativa es la conexión estructural y la comunicación entre todos los niveles y tipos de educación en los Estados Unidos. Según la ley, los ciudadanos estadounidenses, independientemente de su género, religión, nacionalidad, clase, lugar de residencia y edad, tienen igual acceso a la educación y pueden tomar cursos formales o informales durante toda su vida. Esta es una característica distintiva que distingue el sistema educativo de los Estados Unidos de otros países europeos y se denomina sistema de vía única. El sistema educativo actual en los Estados Unidos también refleja las características de unidad y diversidad. Como la educación está completamente descentralizada, Estados Unidos no tiene un sistema académico nacional unificado. El sistema educativo actual en Estados Unidos es básicamente: la educación primaria y la educación secundaria tienen una duración de 12 años, y la educación superior tiene una duración de cuatro años. Incluyendo la escuela de posgrado, el proceso total de aprendizaje es de unos 20 años. 2. Sistema de educación obligatoria En Estados Unidos, 29 estados inician la educación obligatoria a los 7 años, 16 estados la inician a los 6 años y 3 estados la inician a los 5 años. El número de años de educación obligatoria oscila entre 65.438+02 años y 8 años, normalmente 9 años, y suele terminar en 65.438+06 años. Los 50 estados de Estados Unidos ofrecen educación primaria y secundaria gratuita. 3. Sistema de títulos Los principales títulos en los Estados Unidos incluyen: título asociado, título de licenciatura, título de maestría y doctorado. 3. Educación en todos los niveles y tipos 1. Educación preescolar Hay muchos tipos de instituciones de educación preescolar en los Estados Unidos, tanto públicas como privadas. Se pueden dividir a grandes rasgos en dos categorías: guarderías (para niños de 3 a 5 años) y jardines de infancia. (para niños de 4 a 5 años). El propósito de la educación preescolar es: ayudar a las familias y ayudar a los niños a formar buenos hábitos alimentarios y de vida a través de diversas actividades, permitir que los niños utilicen su cuerpo con flexibilidad, desarrollen habilidades motoras y comprendan los códigos de conducta y los conceptos morales de la vida social; lectura y escritura, conocimientos básicos de aritmética y capacidad para expresar sentimientos, observar, intentar, pensar y resumir, a fin de preparar a los niños física y mentalmente para ingresar a la escuela primaria. 2. Educación primaria Las instituciones de educación primaria en los Estados Unidos son escuelas primarias públicas y privadas. El "Instituto de Visitas y Desarrollo Curricular" de la Asociación Nacional de Educación de los Estados Unidos resumió una vez el propósito de la educación primaria en seis elementos, lo que tiene una amplia influencia. Estos seis elementos son: (1) Mejorar la salud de los niños y desarrollar su condición física. (2) Mejorar la salud mental de los niños y desarrollar la personalidad de los niños.