El origen y madurez del cantonés son mucho anteriores a la temprana separación de Guangdong y Guangxi en la dinastía Song. A nivel histórico y cultural, "cantonés" es en realidad "lingnan" en un sentido amplio, en lugar de específicamente "cantonés". Como el inglés, no particularmente británico. El cantonés se escribe "Cantón" en inglés y "Yidong" en japonés, que también se conoce comúnmente como "cantonés".
El cantonés se formó mucho antes que la dinastía Song, razón por la cual el cantonés es tan popular en Guangdong y Guangxi. Cangwu, un antiguo país Lingnan de unos cinco mil años de antigüedad, es el lugar de nacimiento de la cultura Lingnan y la cultura del río Perla, así como el lugar de nacimiento del cantonés.
El cantonés no sólo conserva una gran cantidad de vocabulario y gramática del chino antiguo, sino que también conserva la pronunciación y los tonos del chino antiguo, especialmente el tono de entrada. Pero ahora el mandarín popular no tiene tono. El llamado "entrar en tres tonos" significa que se han pronunciado los tres tonos bemol, arriba y qu. Como no tengo voz, cuando leo poemas clásicos chinos en mandarín, no puedo distinguir entre rima y rima. ?
Datos ampliados:
1. El cantonés, también conocido como "vernáculo" y "cantonés" entre la gente, se llama "dialecto Tang" en Chinatown en Estados Unidos. Los dos nombres comunes de "cantonés" y "dialecto provincial" se refieren específicamente al cantonés hablado en la antigua zona de Guangzhou (la actual Guangzhou y el área circundante de Nanfanshun), Hong Kong, Macao, Wuzhou y Hezhou. Son mejores que el concepto. de "vernáculo" pequeño, generalmente llamado "cantonés".
2. "Cantonés" es en realidad "Lingnan" en un sentido amplio, no específicamente "cantonés". Como el inglés, no particularmente británico. El cantonés se escribe "Cantón" en inglés y "Yidong" en japonés, que también se conoce comúnmente como "cantonés".
3. El cantonés tiene un significado más amplio y partes del discurso más vívidas que el mandarín. El cantonés está acostumbrado a utilizar palabras monosilábicas, pero el chino moderno utiliza principalmente palabras bisilábicas. Además, el cantonés conserva muchas palabras y expresiones antiguas tanto en el lenguaje hablado como escrito.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu-Cantonés