Traductor de Los Ángeles

De hecho, el chino en diferentes regiones también tiene diferentes traducciones. La provincia de Taiwán traduce Nueva Zelanda a Nueva Zelanda y Nueva Jersey a Nueva Jersey.

Esto está relacionado con la edad del traductor. La traducción de "Año Nuevo" proviene principalmente de convenciones tempranas (desde 1949 después de la apertura de China) la traducción de "Año Nuevo" es un hábito de traducción después de la liberación de China continental: los nombres de lugares en inglés generalmente se pueden traducir libremente, pero; no se puede traducir. Sólo los topónimos de los países asiáticos vecinos se denominan según antiguas convenciones de nomenclatura o nombres convertidos a caracteres chinos. La provincia de Taiwán y Hong Kong hace mucho que se separaron del sistema educativo de traducción del continente, por lo que han conservado sus primeros nombres de traducción.

Las traducciones de lugares como Fenghuang son relativamente confusas, se incluyen tanto Fenghuang como Fenghuang, porque son menos conocidos, sin embargo, Salt Lake City, un topónimo simple y largo, también se traduce del; Hong Kong y Taiwán. Los Ángeles significa "ángel" en español, que no es inglés, por lo que es una transliteración y "San Francisco" - San Francisco, proviene del nombre habitual de los primeros trabajadores chinos en Estados Unidos.

a través del estanque verde de Meiyu Pond. Por lo tanto, el primer párrafo solo usa una oración: "Fui a Xianyan por segunda vez y me maravillé con el verde del estanque Meiyu. La escritura es abrupta, pero el título es ordenado, lo que permite a los lectores comprender el centro del artículo en". una mirada. "El estanque Meiyu es una piscina en cascada" es precisamente para resaltar el agua extraña y hermosa en el estanque Meiyu. La cascada cae en cascada, creando una hermosa escena como flores voladoras y jade roto. Escribir sobre el Pabellón Meiyu es solo una transición a escribir sobre la profundidad del Meiyutan debajo del pabellón. Todo esto allana el camino para la siguiente descripción del "verde" de Meiyutan. Por lo tanto, el autor no describió el proceso del recorrido en detalle, solo dio una introducción concisa y vívida a las cascadas y al Pabellón Meiyu a lo largo de la ruta del recorrido. En medio de la descripción del Pabellón Meiyu y la cascada, se insertan dos frases: "En otoño hace un tiempo claro y nublado. Ligeras nubes fluyen sobre nuestras cabezas; la superficie de la roca y la hierba muestran un poco de verde aceitoso húmedo". ." Esto ilustra esto. En la temporada de viaje, la palabra "verde" se agrega a "algo verde", y siempre se tiene en cuenta el enfoque del artículo. Finalmente, todo el texto se detiene repentinamente con la frase "La segunda vez que fui a Xianyan, no pude evitar maravillarme ante el verdor del estanque de lluvia de ciruelas". Todavía se reduce a la palabra "verde", que refleja el color. comienzo. Un bolígrafo es extraordinario y el paquete está limpio. La diferencia entre el final y el principio es que solo se agrega la palabra "no puedo ayudar", pero es un toque vívido. Después de la descripción del autor, incluso los lectores no pueden evitar sorprenderse por el color verde de Meiyuchi. La palabra "verde" no sólo juega un papel relevante en la estructura del artículo, sino que también es el foco de todo el artículo. El autor es como un experto en caligrafía y pintura, y utiliza diversas técnicas como metáfora, personificación y asociación para representar la extraña, hermosa, húmeda y suave agua de Meiyutan desde todos los ángulos, integrando su admiración, alegría y anhelo en este verde. tierra entre. "El verde brillante de Meiyuchi nos atrae; comenzamos a perseguir su divina luz de separación." ¡Cuán tácitamente se entienden las dos palabras "atraer" y "perseguir"! La fuerte atracción del color verde de Meiyuchi hacia "mí" se integra con mi deseo de apreciar el hermoso color verde. En este punto, el amor y el paisaje son tan difíciles de descomponer como el agua y la leche. A través de la metáfora, la autora no sólo describe la tranquila belleza del agua de la piscina, sino que también "parece una enorme hoja de loto cubierta de un extraño verde", lo que hace que la autora tenga la ilusión de querer abrazarla; también describe su dinámica belleza; . "Estaba arrugada, como la falda de una mujer joven ..." Con las pinceladas del autor y las ondas emocionales del autor, no solo aparecen leves ondas verdes frente a nuestros ojos, sino también brillantes ondas verdes en las yemas de los dedos. entre las costuras, un sentimiento suave, vivaz y amigable brotará de nuestro corazón. La autora incluso la imaginó como "como una niña de 12 años" y quiso darle palmaditas, acariciarla, besarla y llamarla fríamente "hija verde", lo cual es muy femenino. Gráficos brillantes y coloridos y una sensación divertida están en armonía. En este verde poético, el amor del autor por la vida se revela plenamente y la pasión ascendente del autor es alta. El artículo "Verde" es conocido no sólo porque describe vívidamente el verde "peculiar" y "embriagador" del estanque Meiyu, sino también por el rico sabor poético entre líneas. Tiene tanto la concepción artística y la estructura de la poesía, como también la emoción, la concepción artística y el lenguaje de la poesía. Se puede decir que la poesía es prosa y hay poesía dentro del texto. Los tres últimos, a saber, emociones sinceras y ricas, imaginación rica y audaz y lenguaje vívido, son los factores principales que constituyen las características poéticas del verde y el encanto único del verde. Aunque "Green" es una prosa de paisaje, "todas las palabras de paisaje son palabras sentimentales", el autor integró su "voz" sobre el paisaje de la patria en la descripción detallada del paisaje en "Plum Rain Pool", haciendo que el paisaje no sólo delicado y vívido, además, es profundo, sincero y tranquilo, expresando "la voz cantante del corazón del autor", llenando así todo el texto de poesía y pintura. Al mismo tiempo, la expresión de esta emoción por parte del autor no es como el río Yangtze que fluye miles de kilómetros, expresando directamente sus sentimientos, pero utilizando un enfoque difícil de conseguir, suprimiendo primero y luego subiendo. Primero, la palabra "sorpresa" se utiliza para expresar la sensación general del color verde de Meiyutan, que también simboliza la motivación interna del autor para perseguir y explorar la belleza escénica de Meiyutan. Luego, a través de una descripción vívida y detallada, nos muestra una imagen tridimensional del entorno circundante de Meiyu Pool. En el capítulo "Verde", el autor también da rienda suelta a su rica imaginación, crea imágenes vívidas y expresivas, lleva a los lectores a un ámbito artístico poético, expresa fuertemente las emociones ricas y sinceras del autor y tiene un fuerte contagio artístico.
  • ¿Qué tal Emerald Riverside? ¿DE ACUERDO? ¿Vale la pena comprarlo?