Los exámenes de ingreso de posgrado persisten en la Universidad Sun Yat-sen y la Universidad Normal de Zhejiang

Básicamente entiendo la situación del moderador y ahora responderé a mi propio entendimiento:

1 No sé mucho sobre CUHK, pero sé mucho sobre el trato a los estudiantes de posgrado. Tomemos como ejemplo una escuela en Beijing al mismo nivel que la CUHK. Beijing acaba de abolir el sistema de matrícula pública. El 40% de las personas puede obtener becas completas, lo que significa matrícula gratuita, el 40% puede obtener media beca, lo que significa que la matrícula se reduce a la mitad, y el resto paga la matrícula completa. Además, se pagan 260 yuanes al mes. A veces puedes hacer unas prácticas fuera del campus al final del semestre o ayudar a tu tutor con las tareas del hogar para ganar algunas subvenciones. Hasta donde yo sé, la situación es similar en otras escuelas. A lo sumo, existen diferencias en la proporción o monto de las becas, pero es seguro que la mayoría de las personas pueden obtener becas. La beca CUHK que mencionaste es difícil de obtener. Creo que una beca completa es aún más difícil de obtener. ¡Mientras trabajes duro, no es difícil conseguir una beca! Es sólo una cuestión de qué nivel. Además de esto, puedes realizar prácticas fuera de la escuela o ayudar a los profesores. Si trabajas más duro, el resto de la matrícula casi estará cubierto.

2. Si yo fuera usted, elegiría CUHK para enseñar chino como lengua extranjera porque me preocupan las perspectivas laborales del folclore. Si no hay ningún problema con esto, recomiendo encarecidamente postularse para CUHK Folklore. La razón es muy simple. Una buena universidad + mi especialización favorita son suficientes para estimular mi motivación para revisar y permitirme dedicarme de todo corazón a la lucha por realizar mi ideal. !

En cuanto a tu relación con tu novio después de realizar el examen de ingreso al posgrado, me gustaría recordarte: Nunca dejes que la relación con tu novio afecte tu plan de vida para el examen de ingreso al posgrado. Si tu novio consigue un trabajo después de graduarse de la escuela secundaria y tú quieres ir a una universidad en el extranjero, ¿cuál crees que será tu resultado final? Se recomienda que no hagas deliberadamente cosas relacionadas con la relación entre dos personas solo por el examen de ingreso de posgrado. Como antes, ¡deja que la naturaleza siga su curso!

No estoy muy familiarizado con estas dos especialidades, pero a medida que la influencia de China en el mundo se vuelve cada vez más importante, la especialidad de Enseñanza de chino como lengua extranjera sigue siendo buena y debería haber muchas oportunidades para conocer extranjeros. Debes saber más sobre folklore que yo. ...

¡Eso es todo!

上篇: ¿Cuál es la decisión de emitir advertencias y deméritos a docentes de escuelas públicas? 下篇: Libros grabadosEl material impreso extranjero es muy caro y el precio es aproximadamente cinco veces mayor que el de los libros nacionales. Por supuesto, la calidad también es muy particular. El precio de un libro se compone de dos factores: uno es la propiedad intelectual. Los escritores extranjeros ganarán mucho dinero cada vez que publiquen un libro, especialmente aquellos que sean best-sellers. Las elevadas regalías les permiten establecerse y dedicarse a la creación. Otra es que el papel es caro. Los libros caros conducen a dos resultados. Una es que el editor debe elegir y sopesar cuidadosamente la importancia de un libro, porque si no se hace bien, perderá dinero. A diferencia de China, los costos de publicación son muy bajos y el mayor gasto es el número de publicaciones. Simplemente prepare un libro y podrá publicarlo de su propio bolsillo. ¿Qué pasa con los más vendidos? Los editores ocultan el número de publicaciones a los autores o reducen las regalías, lo que lleva a una piratería generalizada. Además, el fenómeno de que nadie está dispuesto a hacer un libro con cuidado y pasar toda su vida haciéndolo ha desaparecido en China. Lo que lo reemplazó fue un mercado editorial voluble. En el pasado, me encantaba visitar los mercados de libros en China. Ahora, verán, un árbol grande se tala, se convierte en pulpa de madera, se imprime e imprime, luego se devuelve a la recolección de basura, se convierte en pulpa de madera y se convierte en papel. Aquí explicaremos por qué el papel extranjero es tan caro. Algunas personas piensan que, dado que para proteger los derechos de propiedad intelectual, el autor aún puede ganar dinero imprimiendo más libros, obteniendo pequeñas ganancias pero una rápida facturación, pero desafortunadamente el papel es muy caro. Todo el mundo sabe que el coste de la escritura es elevado para proteger el trabajo y la creación de los escritores, por lo que es difícil entender que el papel sea caro. Canadá y Estados Unidos tienen grandes áreas de cubierta forestal y la tala sigue siendo una industria fundamental en Canadá. Con tantos recursos madereros, ¿por qué el papel es tan caro? ¿Hay enormes beneficios en la industria del papel? Esto comienza con la tecnología de fabricación del papel. Como todos sabemos, el proceso de fabricación de papel implica triturar madera, empaparla hasta convertirla en fibras con un ácido fuerte, neutralizarla con un álcali fuerte y blanquearla. Debido a que la madera es amarilla, es necesario descargar todo el proceso y la contaminación de la descarga es muy grave. Un punto muy importante es que aquí no se permite el vertido de aguas residuales. El coste de tratar esta agua para convertirla en agua limpia constituye el coste principal del papel. Al pueblo chino le resulta difícil entender por qué las economías extranjeras se desarrollan lentamente. Si la industria canadiense puede descargar aguas residuales al río a voluntad, los chinos estarán demasiado cansados ​​para alcanzarlos. Resulta que el papel es caro porque es bueno para el medio ambiente y para que la gente ahorre papel. Es un hecho indiscutible que los libros extranjeros son caros, pero otro hecho aún más indiscutible es que a los extranjeros les gusta especialmente la lectura. Cualquiera que haya estado en países europeos y americanos puede ver que los extranjeros leerán un libro en sus brazos siempre que tengan tiempo libre, y mucho menos en casa. Cuando mi hija va a comer a un restaurante, se toma el tiempo de leer dos páginas mientras espera que le sirvan la comida. Lejos de obstaculizar el entusiasmo de todos por la lectura, ¿afectarán los libros caros al bolsillo de la gente? ¿Perderán los pobres la oportunidad de estudiar? Se trata de sistemas educativos y bibliotecas extranjeros. A lo que los padres chinos rara vez prestan atención es a cuánto gastan sus hijos en libros desde la escuela primaria hasta la universidad. La gente suele decir que no importa lo pobre que seas, no puedes ser pobre sólo en calificaciones académicas. De hecho, ya estás atrapado en las tarifas de los libros. La impresión de libros de texto es una industria enormemente rentable en China, monopolizada por el Ministerio de Educación. El secreto detrás de esto no ha sido revelado, es decir, la gente cree que "por muy pobre que seas, no puedes ser pobre en educación". Parece apropiado gastar más dinero en la educación de tus hijos. Realmente te enojas cuando descubres cómo los niños en el extranjero usan los libros de texto. Comprenderán por qué la reforma educativa es tan difícil porque algunas personas no están dispuestas a renunciar a su poder de monopolio. Los libros de texto para niños extranjeros son gratuitos, pero existe un requisito previo: garantizar que cada libro pueda reciclarse antes de reimprimirlo. Desde la escuela primaria hasta la secundaria, los niños recogerán libros al comienzo de la escuela y se les pedirá que no garabateen en ellos. Este libro es propiedad del Estado, no propiedad personal. Después de la escuela, devuelves los libros y, por supuesto, nadie revisa todos los libros. Pero debes saber que este libro contiene registros que has utilizado. Cuando el próximo estudiante descubra que está dañado, te buscará en la escuela y te multará. Entonces la eficiencia de uso del mismo libro cambiará de un niño en un semestre en China a ocho niños en ocho semestres, o incluso más, entonces el problema del alto precio se resolverá y todos lo compartirán por igual. Además de los libros de texto, ¿qué pasa con los libros? Se destaca el papel de las bibliotecas. En América del Norte, las bibliotecas locales han penetrado en las comunidades. En cada área pequeña, los gobiernos locales han establecido centros comunitarios, que incluyen natación, fitness, diversos entrenamientos y, por supuesto, bibliotecas, y la escala es bastante grande. Excepto el entrenamiento individual, todo lo demás es gratuito. La biblioteca regional está conectada en red y los libros se pueden devolver desde otros lugares y leer y reservar en línea. Además de la financiación gubernamental, la mayoría de los libros son donados por los residentes. Sorprendentemente, una vez vi una lavandería pública, de esas que funcionan con monedas. Hay una estantería con muchos libros y revistas donados por otros, que todos pueden leer mientras esperan que laven la ropa.
iños: dominar las tácticas romanas", dijo, y Acceso a lo que se supone que es el sistema militar mejor protegido del mundo marca una gran diferencia. Es obvio que el traductor siguió completamente el orden de las oraciones del texto original durante el proceso de traducción y no lo ajustó según los hábitos chinos, por lo que tradujo una oración llena de acentos de traducción. Los atributos y adverbios largos son otro problema importante en la traducción de mensajes de referencia. Noticias de referencia Hay una traducción del 19 de abril de 2006 que deja casi sin aliento después de leerla: "Para él, como ex presidente de la Comisión Europea, está orgulloso de guiar a Italia en la adopción del euro". El texto original está extraído del artículo "Befitting a ex Presidente de la Comisión Europea" en The Sunday Times, 6 de abril de 2006, 5438 06. Prodi, vio la aceptación de Europa por parte de Italia... Había otra frase en la noticia de referencia de ese día, que era igualmente incómoda: "...En París en ese momento, Rice tenía serias diferencias sobre la guerra de Irak, cómo reparar Europa y los Estados Unidos "El texto original es un extracto del New York Times, 9 de abril de 2006, Condoleezza Rice Piano: Ms. Rice..., cuando pronunció un discurso en París sobre la relación entre Estados Unidos y Europa sobre la invasión. del Iraq. Este tipo de traducción es difícil de aceptar para los lectores, independientemente de si entienden idiomas extranjeros o no. El Sr. Wang Li dedicó una vez un capítulo a discutir la gramática europeizada en "Gramática china moderna" y criticó algunos fenómenos "europeizados maliciosos". Puso un ejemplo: "En las lenguas occidentales, los adjetivos no pueden servir solo como predicados y deben introducirse mediante cópulas. Por ejemplo, en chino, su esposa es muy buena, pero en inglés debería ser que su esposa es muy buena. Esta gramática Poco a poco influyó en China. Algunas personas tienden a reemplazar todas las oraciones descriptivas con oraciones críticas, como evitar oraciones como "su esposa es muy buena" y decir "su esposa es muy buena", por lo que "las flores son brillantes y los sauces son verdes". "El padre es amable y el hijo es filial" se convirtió en "El padre ama y el hijo es filial" y así sucesivamente. Incluso el último "sí" se omitió y se convirtió en la siguiente frase errónea: "Hay dos o tres motores en la cabeza del bombardero". , y el sonido es fuerte." Muy pesado." (1 de julio, suplemento 31 de "Asahi Shimbun") "Cada bombardero pesado tiene al menos dos motores y es muy ruidoso cuando vuela". sou (Benjamin T'sou) ha realizado investigaciones especiales sobre el fenómeno de alienación de los chinos en Hong Kong, algunas de las cuales son muy representativas, como por ejemplo: (1) "Todo el edificio se parece más a una prisión que a un hotel", "El La escena se parece más a un mitin político y no es un concurso de belleza” y “Parece que para convertirse en millonario, la fuerza es más importante que la suerte”. (2) "derribar un avión más de origen desconocido" y "lanzar un misil más". (3) “Pasó tres horas en el World Trade Center”, “Rara vez permanecía dos días en el mismo lugar”, “Podía vivir en un túnel con un ambiente hostil durante dos años”. (4) "Es necesario realizar una investigación exhaustiva en Li Wenhe", "no es necesario vacunar al público contra el ántrax por el momento", "no es necesario que los helicópteros realicen búsqueda y rescate en ese momento". (5) “El portavoz dijo que es hora de estar atentos a la seguridad personal”. “Tu madre y yo ya no somos jóvenes. Es hora de que te cuides bien y comiences una nueva vida”. joven, todavía no tiene un concepto del dinero. Es vago, pero creo que es hora de que ella empiece a aprender sobre el dinero”. Los cinco conjuntos de oraciones anteriores son obviamente copias "desolladas" del inglés. Por ejemplo, (1) es obviamente "más A que B" en inglés. (2) Puede considerarse como una réplica de la "primera actualización". (3) La estructura del "objeto verbal adverbial de tiempo o frecuencia" se origina en inglés, por ejemplo: Ha estado en Beijing muchas veces. (4) Cláusula tipo "necesita hacer algo". (5) El más extraño.
  • ¿Cuáles son las restricciones para los exámenes de ingreso de posgrado por deficiencia de color y daltonismo?
  • ¿Cuál es el concepto de 350 puntos en el examen de ingreso a posgrado?
  • ¿Qué malos hábitos deben eliminar los diabéticos? ¿Cómo deben cuidarse las personas con diabetes?
  • ¿Cómo debería llamarse Pan Wen a un niño nacido en junio del año de la oveja?
  • Dirección de la Oficina de Seguridad Pública de Shaoxing