¿Necesito permiso para traducir el trabajo de otra persona?

¿Necesito permiso para traducir el trabajo de otra persona?

Los derechos de traducción pertenecen al propietario de los derechos de autor. El propietario de los derechos de autor puede, de conformidad con el acuerdo o las disposiciones pertinentes de la Ley de derechos de autor, permitir que otros utilicen los derechos de autor y obtener una remuneración. Por lo tanto, al traducir una obra existente, el traductor debe obtener primero el permiso del titular de los derechos de autor de la obra original y pagarle una remuneración razonable. Si la obra traducida es una obra derivada, el traductor debe obtener permiso no sólo del propietario de los derechos de autor de la obra derivada, sino también del propietario de los derechos de autor de la obra original. ¿Abogado An/Xian? Consulta gratuita con un abogado en Xi'an.

Además, el traductor también deberá indicar el nombre del autor original y el título de la obra en la traducción, sin embargo, esto no podrá especificarse salvo acuerdo en contrario de las partes o por las características de la obra; uso de la obra.

De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de derechos de autor, la traducción de obras de otras personas se puede realizar sin el permiso del propietario de los derechos de autor y sin pago de remuneración, pero el nombre del autor y el título de la obra debe indicarse, y no deben infringirse otros derechos disfrutados por el propietario de los derechos de autor de conformidad con esta ley:

(1) Traducir trabajos publicados para la enseñanza en el aula escolar o la investigación científica, para uso docente o científico. investigadores, pero no para publicación;

(2) Agencias estatales Utilizar trabajos publicados dentro del alcance razonable del desempeño de funciones oficiales;

(3) Traducir trabajos chinos publicados por ciudadanos chinos, legalmente personas u otras organizaciones en obras en lenguas minoritarias y publicarlas en China;

(4) Publicar obras en Braille.

En segundo lugar, cómo publicar obras traducidas

Las obras traducidas se pueden publicar con el consentimiento del propietario de los derechos de autor.

El artículo 12 de la Ley de Derecho de Autor de mi país estipula: “Los derechos de autor de las obras resultantes de la adaptación, traducción, anotación y ordenación de obras existentes serán disfrutados por la persona que adaptó, tradujo, anotó y ordenó”. ellos, pero el ejercicio Al tener derechos de autor, no se deben infringir los derechos de autor del trabajo original

Lo anterior es mi respuesta a "¿Necesito permiso de otros para traducir los trabajos de otras personas?" "Podemos entender que el traductor primero debe obtener el permiso del titular de los derechos de autor del trabajo original y pagarle una remuneración razonable. Si tiene alguna pregunta sobre este tema u otras necesidades y preguntas legales, no dude en consultar a Lawyer An/Lawyer Xian, profesional ¡Un abogado te dará la respuesta!