Traducción de Lao Wai Niu b

Cachemira

(Cachemira)

Oh, deja que el sol brille en mi rostro, deja que las estrellas llenen mis sueños

Oh, deja que el sol brille sobre mí En mi rostro, deja que las estrellas llenen mis sueños.

Soy un viajero del tiempo y el espacio, yendo a los lugares en los que he estado

Soy un viajero del tiempo y el espacio, viajando a través de lo desconocido.

Sentado con un anciano de una raza amable, que rara vez se ve en este mundo.

Sentado con un anciano elegante, el mundo es invisible.

Hablan de los días que se sientan y esperan, todo será revelado

Todo el día se sientan y hablan, pero la verdad será revelada. .......

La lengua vivaz y elegante cantaba, y su voz acariciaba mis oídos

Hablando en tono alegre, cantando para calmar los oídos.

Pero no escuché una palabra para conectar, la historia era muy clara

Pero no se me ocurrió una palabra. La historia es demasiado simple.

Oh, oh.

Oh, oh.

Oh, he estado volando... Mamá, no se puede negar.

Oh, quiero volar... Mamá... Mamá... por favor no No digo que no. ...

He estado volando, no lo niegues, no lo niegues

Estoy volando...no te niegues...Mamá. ..por favor no te niegues. .....

Cuando el sol quema la tierra, todo lo que veo se vuelve marrón

Todo frente a mí se vuelve marrón, el fuego del sol quema La tierra se quemó.

Cuando escaneé esta tierra desolada, mis ojos se llenaron de arena.

Miré fijamente este lugar desolado y la arena se filtró gradualmente en mis ojos.

Buscando con atención, buscando con atención dónde he estado.

Intenta encontrarlo. Tratando de descubrir adónde voy. ...

Oh, el líder de la tormenta, no deja rastro, como los pensamientos en un sueño

Oh, el conductor de la tormenta nunca deja rastro, como los pensamientos en un sueño Un pensamiento fugaz

Presta atención al camino que me llevó a ese lugar, el arroyo amarillo del desierto

Seguí las huellas y encontré ese lugar, un pequeño arroyo que fluía en el amarillo desert Creek

Mi Shangri-La bajo la luz de la luna de verano, volveré otra vez

Volveré a mi paraíso idílico bajo la luna llena.

Como polvo volando en junio sobre Cachemira.

El polvo vuela cuando la gente cruza Cachemira en junio.

Oh, Padre de los Cuatro Vientos, iza mis velas y navega a través del océano de los años

Oh, Padre de las Cuatro Estaciones, por favor ayúdanos a navegar a través del océano de aquellos años .

Nada más que un rostro abierto, a lo largo del canal del miedo.

A lo largo de este cañón del terror, no hay suministro de alimentos, sólo el suministro de rostros sonrientes.

Ah.

Oh

Cuando estoy en el camino, cuando estoy en el camino, sí

Cuando estoy, cuando estoy en el camino

Cuando veo, cuando veo el camino, te quedas - sí

Cuando te veo, cuando te veo, todavía estás parado lejos. ..

Oh, sí-sí, oh, sí-sí, cuando estoy abajo...

Oh... sí... oh... sí. ..Yo fui...un fracaso. ...

Oh, sí-sí, oh, sí-sí, estoy tan perdida, tan perdida

Oh... en realidad... oh... en realidad ...Fui derrotado...derrotado. ....

Oh mi nena, oh mi nena, déjame llevarte allí

Oh... nena...déjame llevarte allí. ...

Déjame llevarte allí. Déjame llevarte allí

Déjame llevarte allí, cariño, déjame llevarte a Cachemira. ..