なんとぁのずるかしこぃネズミがのに⻠.
Traducción literal:
Al final, la vaca no fue superada por nadie, y Dios vino primero, pero?
Resultó que el astuto ratón estaba sentado en el lomo de la vaca.
Final/resultado
Excedido/excedido
゜かされる/se excede.
Diviértete/sé el primero
Dios/Dios
ところ/lugar
やってくる/Ven
El tiempo pasado de でした/です
が/partícula continua
なんと/(exclamación) se usa para atraer la atención de todos.
ぁの/eso
ずるかし/Astucia
ネズミ/ratón
牛/牛
中后/后
Sentado/montando /montando
ってぃる/Siéntate
ではありませんか. /¿No? (Negación más duda es igual a afirmación)