1: Diccionario de traducción de oftalmólogos
Características del producto:
Basado en el principio de la memoria de traducción, 1 es el mejor traductor profesional software del mundo, se ha convertido en el estándar en el ámbito de la traducción profesional.
2. Admite traducción bidireccional entre 57 idiomas.
3. Mejorar enormemente la eficiencia del trabajo, reducir costos y mejorar la calidad.
4. El fondo es una base de datos de red neuronal muy poderosa para garantizar la seguridad del sistema y la información.
5. Admite todos los formatos de documentos populares, los usuarios no necesitan escribirlos. (DOC, RTF, HTML, SGML, XML, FrameMaker, RC, AutoCAD DXF, etc.).
6. Se pueden completar funciones auxiliares, como tiempo, medición, tabla, reemplazo automático de formatos fijos. Ayuda a los clientes a mejorar en gran medida la eficiencia del trabajo.
7. Actualmente tenemos el monopolio de las empresas de traducción y localización y somos la primera opción para todas las empresas extranjeras, grandes empresas nacionales y traductores profesionales nacionales.
8. Centro de desarrollo y soporte técnico profesional.
9,15 años de historia de crecimiento, mejorando y enriqueciendo constantemente a Tados para satisfacer las necesidades de los clientes.
Dos: AsiaInfo CAT2.5
1. Coopere con Workbench y utilice la memoria de traducción para traducir páginas web directamente. Al proteger el formato de los archivos de páginas web (HTML/SGML/XML/ASP/JSP), el trabajo de recreación durante la traducción de la página web se reduce considerablemente.
2. Se utiliza para convertir los formatos de archivo de Adobe FrameMaker e Interleaf, y se puede utilizar para procesar documentos de estos dos formatos especiales en el entorno familiar de Word. Formatos de archivo admitidos: DOC, RTF, HTML, SGML, XML, ASP, JSP, FrameMaker, Interleaf, RC, Quake Express, AutoCAD (DXF).
3. Perfectamente integrado con MS Word 97/2000, lo que permite a los usuarios realizar traducciones interactivas en el entorno familiar de Word. Workbench utiliza la poderosa base de datos de red neuronal en segundo plano para almacenar y administrar el texto original y la traducción para los usuarios, realizar una traducción automática parcial de la traducción, solicitar dinámicamente oraciones de traducción relevantes y conservar automáticamente el formato del texto original. Además, un conjunto completo de funciones de gestión de proyectos de traducción ayuda a los usuarios a gestionar proyectos de forma eficaz.
Tres: Traducción de la aplicación de chino clásico
El chino clásico es un idioma escrito basado en el antiguo chino hablado. En la antigüedad, no había mucha diferencia entre el chino clásico y el idioma hablado. Las características del chino clásico son: separación de palabras y estilo de escritura conciso. En comparación con la lengua vernácula (incluida la lengua hablada y escrita), las características del chino clásico se reflejan principalmente en la gramática y el vocabulario.