No importa el cantonés... Estoy tan avergonzado... déjalo así.

Bueno, no me lo extraño.

¿Qué pasa con estos?

Fauna, animales.

Adelante y sueña. No extraño estas cosas. Simplemente deja que la naturaleza siga su curso.

El cantonés conserva muchas palabras chinas antiguas que han desaparecido en el chino estándar moderno, como:

Qu: significa "él", y ahora también se le llama "él". "Los poemas de Qu Suo son canciones cantadas por Gai en el mercado". El ritmo de Wang Jide en la dinastía Ming

"Xunri": "Ayer" significa "flores sin palabras Xunri (Cheng Gai, dinastía Song)".

Shi: significa "tiempo", "¿Cuándo vendrá la luna brillante?"

Oración: - Requisitos] La mayoría de las oraciones las dejan nuestros antepasados, así que no pienses demasiado, solo dilo casualmente, cuenta después de socializar.

Rogar, orar, hacer cosas, hablar libremente sin pensar;

El significado de "chat" ahora se escribe con homófonos.

Yaikuan: El significado original es "la cabaña en el acantilado", que se extiende a "peligro". Hoy en día, se suele expresar con el homónimo "yayan".

Inglés y otras palabras extranjeras

Por razones históricas, muchas palabras en Guangzhou están influenciadas por el inglés, como ball, shop y taxi. Pero estas palabras son tan raras en el continente que gradualmente se han convertido en un vocabulario exclusivo de la región del río Perla. Pero la palabra "taxi" se ha utilizado en casi todo el país, desde "parar un taxi" en el pasado hasta "tomar un taxi" ahora.

a All rights reserved