La leyenda de la Montaña Amatista

La leyenda de la montaña Zijin

Yang Yongsheng

En la antigüedad, vivía una gran familia llamada Huang en la montaña Zijin. La población es próspera, con miles de familias; la familia es diligente y ahorrativa, y la tierra es fértil.

Aunque vive en las montañas profundas y en los bosques antiguos, es un conocido hombre de letras y escritura, y es famoso en todas partes. Hay hijos y suegros en las 18 provincias de Kyushu. La gente quiere casarse con esta familia y está dispuesta a enviar a sus hijas a esta tierra donde dependen de sus familias para continuar con su línea familiar y lograr grandes cosas.

En aquella época, había cientos de kilómetros de montañas en Huanglong: "Los ricos tienen parientes lejanos en las montañas, pero los pobres no preguntan en las calles; Ju Biao no es rico, su familia tiene canciones populares y aspira a ir a la universidad.

Padres Huang Zongxia Es un centenario con una familia llena de hijos y nietos. A lo largo de su vida, abogó por que los hombres cultivaran y las mujeres tejieran y expandieran la tierra. territorio, proteger a la familia y defender el país. Dedica su vida a mantener el concepto de familia transmitido de generación en generación y comer de la misma olla, el concepto unificado de beber agua de un pozo, hacer girar un molino y arar un. campo...

Hay miles de personas en la familia, y una persona tiene la última palabra sobre todos los hermanos y hermanas, hombres, mujeres, viejos y jóvenes, que viven en esta familia, Just. trabajar al amanecer y descansar al atardecer "la comida, la ropa, el alojamiento y el transporte" de todos; la "enseñanza y el manejo" de los niños están completamente a cargo de la "Oficina de Asuntos Civiles" bajo la dirección de Lao Huang Manzong. Si los hijos y nietos viven en habitaciones separadas y vienen familiares y amigos, el departamento de asuntos civiles organizará un banquete y un catering en un pequeño restaurante según corresponda. Es solo una gran olla de arroz, sin humo.

A medida que pasa el tiempo, no puedo evitar sentir pena por ellos. ¡La limpieza cerrada de Lao Huang Man Zongxia causó insatisfacción! /p>

Sin embargo, el anciano curtido, a juzgar por las acciones de la gente, el anciano también sintió la traición de sus hijos y nietos, pero no quiso decir nada porque entendía la filosofía del "ruidoso". voz, voz fuerte ".

Así que es difícil controlar las cosas. Por un lado, el emperador Zongxia oró a Buda y fue al Templo de la Reina Madre del Oeste para quemar incienso y orar por bendiciones. por otro lado, educó y entrenó a los tres hijos de Huang Tong, Huang Hua y Huang Meng, y era tan peligroso mantenerlo...

Cuando el anciano estaba muriendo, llamó a Huang Tong, Huang Hua y Huang Meng a su lado y dijeron: "Cuando tres personas trabajan juntas, el loess se convierte en oro. No puedo. Ustedes tres hermanos deben trabajar juntos, ser diligentes y ahorrativos y vivir una buena vida. Que esta familia sea una gran familia que dure por generaciones y esté unida para siempre. No me queda nada para ti en esta vida, solo el ciclamor del jardín. ¡Ella es el símbolo del reencuentro! Recuerde, ¡la flor del capullo rojo no se puede separar hasta que muera! Los árboles redbud murieron y luego se desmoronaron. ”

Más tarde, los tres hermanos siguieron los deseos de su padre y administraron conjuntamente la familia y las finanzas. Su hijo también tuvo un nieto; el nieto también tuvo un hijo; e hijo, hijo y nieto, hijos y descendientes... se casan uno tras otro. Es realmente agotador para una familia hacer las tareas del hogar. Los hermanos pueden respetarse y vivir en armonía. ¡En ese momento, los tres hermanos tenían más de 100 años! y solo tenía en mente los obstinados pensamientos tradicionales de su padre.

Mi esposa no tuvo más remedio que hervir una olla con agua y verterla sobre el árbol redbud. ¡Los tres hermanos están viendo que se les acaba la suerte! El último deseo de mi padre se perderá. Mi corazón es como una flecha atravesando mi pecho. ¡Lloro bajo el árbol de ciclamor y sigo llorando! la Reina Madre se conmovió.

Entonces la Santa Madre envió a un niño a sacar agua de la Vía Láctea y verterla sobre el árbol redbud, y el árbol redbud poco a poco cobró vida...

Más tarde, durante el cambio de tiempo y espacio, la Reina Madre de Occidente sintió que la tribu estaba realmente un poco atrasada. El mundo exterior había experimentado la barbarie y había entrado en el umbral de la civilización. con el status quo y se cerró, incluso si no cambió. No podía comunicarse con el mundo exterior, por lo que la Reina Madre Xi envió a sus hijos a trasplantar el árbol redbud a la orilla del mar para conectar el norte y el sur. , el capullo rojo se convirtió allí en la flor de la ciudad.

El interior se trasladó hacia el este y la limpieza tradicional pasó a la historia. ¡La familia real también quedó dividida!

Se reproducen y migran al noroeste de la meseta de Loess...

Los arqueólogos e historiadores ahora creen que la meseta de Loess en el noroeste de China fue una vez el lugar donde vivieron y se multiplicaron los descendientes del pueblo Huanglong. Allí cruzaron el umbral de la transición de la barbarie a la civilización y continuaron promoviendo el progreso de la historia social.

——La historia está compilada basándose en el dictado de Lao Wang Manyinting.

Publicado en Huanglong, provincia de Shaanxi

Recopilado en la ciudad de Jiaolong

——Seleccionado de "Houtu Folklore", Longxiang Chinese Huanglong Folk Literature, el primer volumen.

Nota: "Montaña Amatista". El actual templo Jietou. En la antigüedad, se llamaba Barrera Feng Yi. Es la línea divisoria de aguas entre la barrera Guanzhong en la tierra de Sanqin y la meseta de Loess en el norte de Shaanxi.

——————————————————————————

Seudónimo de Yang Yongsheng: Ye Chen, Jiutian, Huanglong, Oasis, Luna Azul, gente de Shaanxi Huanglong. Títulos de autores e investigadores asociados. Presidente de la primera Federación de Círculos Literarios y Artísticos del condado de Huanglong; Presidente de la primera Asociación de Escritores de Huanglong: Editor en jefe de la revista "Huanglong"; Editor en jefe del periódico literario "Groenlandia"; de la ventana Huanglong. Sus obras incluyen: "Colección de historias populares", "Colección de canciones populares", "Colección de proverbios populares", "Colección de tierras verdes", "Rima de la ciudad de Longxiang", "Historia no oficial de Fenghua", "Backland of Longxiang". Ciudad", "Happy Singing", "Longtan Yin Chang", "Xin Liu Yun", etc. Actualmente es miembro de la Sociedad de Prosa China; miembro de la Asociación de Escritores Provinciales de Shaanxi; miembro de la Sección de Shaanxi de la Asociación de Artistas Populares de China; director de la Asociación de Investigación Xi'an Qinzhuan y Han Tile; la Asociación de Escritores de Yan'an; investigador del Centro de Investigación de la Cultura del Festival Chino de la Universidad del Noroeste; y miembro del Investigador Xi de la Cultura del Dragón y el Fénix Chino del Instituto de Investigación de Huanglong, etc.

ps://www.chinaidiom.com">Red idiomática china All rights reserved