¿Cómo decir palabras vulgares en chino clásico?

1. Cómo decir insulto en chino clásico: calumnia, maldición. "Instrucciones para beber Baopuzi de la dinastía Jin": "Hablar es ridiculizar y la persuasión es intrusión. Así que dibujo con mi espada desnuda y me olvido de ello, y no me importa el frente y la espalda cuando quiero pegarme". p>

Reñir - regañar. Oye, vámonos. "El epitafio de los historiadores oficiales" de Shunzhi de la dinastía Tang Ming: "Gong Lei desembarcó, se inclinó y estaba menos enojado... Tal vez sucedió, aunque sus familiares y amigos lo revelarán todo; tal vez no lo entiendas. , aunque sea caro, serás regañado públicamente."

Molestia: ira y abuso. "La Sorpresa del Segundo Momento" Volumen 20: "La Historia Familiar del Hombre Chen Ding"... La familia Chao se volvió insoportable y cada día se enojaba y regañaba cada vez más. "

Calumnia - regaño. "Notas sobre la cabaña con techo de paja de Yuewei" de Ji Yun de la dinastía Qing: "Se puede calumniar a la gente, pero no hay necesidad de enojarse. ”

2. Traducir textos antiguos (seleccionados de "Registros seleccionados de He Lou") 1) El pueblo Yi no puede hacer esto, pero el pueblo Yi que está lleno de amor y amor (1) no lo hace. Son buenos para maldecir a la gente y (2) Las personas que vienen a mi porche parecen venir a expresar las palabras de Confucio (3) Las partículas modales que expresan exclamación generalmente se colocan delante de la oración. Las costumbres abogaban por la brujería. Fantasmas y dioses, ignoraron la etiqueta y complaceron las emociones. Sin embargo, esto no dañó su naturaleza simple. Al principio, Confucio quería vivir en Jiuyi (un lugar remoto), y otros pensaban que era simple y atrasado. Wang Shouren fue degradado a Longchang por cometer un delito. Longchang se encuentra en las afueras de Caiyi (ahora sur de Henan). Ahora es una zona remota y todavía sigue las costumbres y hábitos del pasado. La gente piensa que, como soy de Beijing, definitivamente encontrarán este lugar en mal estado e inadecuado para vivir. Sin embargo, he vivido aquí durante mucho tiempo y estoy muy feliz de no haber visto nunca su supuesta sencillez y atraso. La gente aquí tiene tumores en la frente, hablan como pájaros y visten ropas extrañas. No hay autos lujosos, ni casas altas, ni una etiqueta complicada, sino una simple herencia antigua. Esto se debe a que el antiguo sistema legal era incompleto y las personas no estaban sujetas a la etiqueta, por lo que eran así. Si uno se ve elegante, usa un sombrero de copa de Song, el país de la etiqueta, usa ropa de manga larga de Lu y cumple con las reglas y regulaciones, ¿no sería considerado humilde y atrasado? La gente en la tierra de la justicia no es así. Son fáciles de regañar y regañar, pero su temperamento es franco y sencillo, eso es todo. El mundo piensa que están atrasados ​​sólo porque hablan en voz baja. No me parece. Cuando llegué aquí por primera vez, no había una casa donde vivir. Vivir entre espinas es muy frustrante. Me mudé a Dongfeng y viví al lado de una cueva, pero estaba oscura y húmeda. Personas de todas las edades vienen a verme a Longchang todos los días. Estaban muy felices, no me menospreciaban y poco a poco se fueron acercando a mí. Una vez instalé un huerto a la derecha de la zarza para cultivar hortalizas. La gente pensaba que me gustaba ese lugar y cortaban madera tras madera, así que construyeron un porche para que yo viviera. Entonces planté enebro, bambú y peonías. (Poner) libros de Qin y libros de historia de álbumes, y los métodos de dar conferencias y memorizar por diversión se establecieron básicamente, y cada vez más eruditos vinieron a interactuar conmigo. Entonces la gente que viene a mi porche se siente como si estuviera en una ciudad conectada en todas direcciones, pero yo olvido que vivo en un lugar lejano. Así que llamé al vestíbulo de entrada "He Lou Xuan" para expresar lo que dijo Confucio. Lamentablemente, China se ha vuelto rica y poderosa, y esas leyes, etiqueta y música se transmitieron a través de los sabios. A partir de entonces (China central china) despreció la moralidad y enfatizó las leyes y regulaciones, y utilizó todos los medios para atraer clientes, pero la gente era astuta y traicionera, usaba todos los medios posibles, ¡y sus cualidades simples y honestas desaparecieron! La gente del emperador Yi es como jade en bruto que no ha sido tallado, o troncos que no han sido enderezados ni procesados ​​con hilos rosados. Aunque son simples y tercos, aún requieren un martillo y un hacha para trabajar. ¿Cómo se les puede considerar ignorantes? ¿Es por eso que Confucio quería mudarse a Jiuyi? (Eso significa que Confucio quería educar a la gente sencilla con rituales y música) Aun así, ¿cómo no se puede promover la cultura de las leyes y regulaciones? Hoy en día, el Emperador Yi aboga por la brujería, adora a fantasmas y dioses, desprecia la etiqueta, complace las emociones, se desvía del camino correcto y tiene costumbres descorteses, lo que inevitablemente conducirá a una baja reputación. Naturalmente, no habrá tal predicación. Sin embargo, esto no perjudica su naturaleza simple. Si hubiera caballeros viviendo aquí, probablemente sería fácil iluminarlos. Pero no soy el tipo de caballero que puede asumir esta importante tarea, así que escribí este "disco" para el futuro.

3. ¿Cómo se dice "rueda las pantorrillas" en chino clásico? Lo mismo ocurre con mi suegra (¡vete a la mierda, pequeña perra!)

En " Política de los Estados en Guerra · Zhao Ce" hay "Handan fue derrotado por Qin", artículo rodeado de Zhao. "Zhou se desplomó, todos los príncipes fueron suspendidos y Qi pereció. Zhou estaba furioso y fue a ver a Qi y dijo: 'El cielo se ha caído y el emperador se ha sentado'.

"¡Tian Ying, el ministro de Dong Fan, llegará después de él, así que será vergonzoso!" (Qi) Boran dijo enojado: "¡Oye, mi madre y mi criada!" El significado de este pasaje es que la dinastía Zhou, que ya estaba en declive, sobreestimó sus propias capacidades y sacudió el prestigio del rey Qi Weilie. Más tarde, el rey Qi Weilie fue a expresar sus condolencias, pero el rey Qi Weilie ignoró al rey Zhou Lie y. Lo llamó "sirvienta".

En el lenguaje actual, "sirvienta segunda madre" significa "tu madre es * *" o "tu madre es inferior". En la sociedad feudal, era ciertamente intolerable llamar inferiores a las madres de los miembros de la familia real. Entre la gente, la mayoría de las madres son inferiores, por lo que esta frase no es una maldición entre la gente. Por lo tanto, cuando esta maldición se extendió desde la corte imperial al pueblo, técnicamente se transformó aprovechando la homofonía de los caracteres chinos. "Ermu Maid Master" se convirtió en "Ermu X Master". Su estructura gramatical se deriva del original "tu madre es". . "Se convirtió en" * * *. . ". Con tales cambios, el poder destructivo de las malas palabras es obviamente mucho mayor que antes. Más tarde, el uso se simplificó continuamente, se omitió el último sustantivo y luego se cambió de la segunda persona a la tercera persona, que se convirtió en el "país". Hoy escuchamos a menudo "Pantalla". El Sr. Lu Xun escribió una vez un artículo titulado "Sobre 'Cao'". En este artículo, el Sr. Lu Xun llamó a esto "joder" la crisis nacional de China.

4. ¿Cómo se dice que eres una mujer adulta en chino clásico?

Si no me hubiera quedado a follarte,

Hoy cerré los ojos y me eché una siesta.

Definitivamente nada menos que dos o tres frases.

Los enojados son los que duermen la siesta, no sólo yo.

¿Cuál es el punto?

No está bien que todavía no haya perdido la cabeza.

¿Qué puedes hacer?

Si eres realmente capaz,

¿Por qué participan más de la mitad de los estudiantes?

Seis de cada diez personas te odian,

¿Estás bien?

El número es evidente.

Lo pasado, pasado,

Lo que pasó hoy es abominable,

Me da mucha rabia.

La madre es sincera pero la madre no es feliz.

/script>