Una breve introducción a las costumbres y la cultura del pueblo Naxi:
La lengua Naxi pertenece a la rama Yi de la familia de lenguas tibeto-birmanas de la familia de lenguas sino-tibetanas. . El pueblo Naxi creó los jeroglíficos Dongba hace más de mil años (los únicos jeroglíficos todavía en uso en el mundo, que pueden considerarse un fósil viviente de jeroglíficos) y las escrituras Dongba escritas en jeroglíficos. Al mismo tiempo que se desarrollaba la cultura Dongba, el pueblo Naxi también aprendió y absorbió la cultura avanzada de otros grupos étnicos, especialmente el pueblo Han. A partir de la dinastía Ming, los señores aristocráticos encabezados por el cacique Mu de Lijiang aceptaron por primera vez la cultura Han, y la mayoría de ellos eran capaces de escribir poesía y escribir. Hoy en día, las características de la integración de las culturas Han, Tibetana, Bai y Naxi todavía se pueden ver en la arquitectura, la música y los murales del pueblo Naxi. Particularmente digno de mención es la música antigua Naxi de Lijiang, que fue introducida originalmente en Lijiang desde la música clásica continental e incorporó el estilo musical Naxi. Se le conoce como el fósil viviente de la música clásica china.
El guía turístico de Naxi suele contar a los turistas que los naxi llaman a la niña "Pan Jinmei" y al joven "Pan Jinge", que es similar al título actual de "chico hermoso y guapo". De hecho, esto es después del desarrollo del turismo. El pueblo Naxi no lo llama así. Debido a que Pan tiene la misma pronunciación que gorda, las turistas a menudo piensan erróneamente que está gorda y deprimida, ¡jaja! La ropa de los hombres Naxi es más o menos la misma que la del pueblo Han. La ropa tradicional de los hombres se caracteriza principalmente por los tapices de lino y de cuero del período de las caravanas. Las mujeres visten ropas "Pillowing Stars y Daiyue" bordadas con siete estrellas. el sol y la luna, que representa el trabajo duro.
La mayoría de los Naxi que están lejos del área urbana creen en la religión Dongba, la religión original de la nación. La mayoría de los residentes Naxi cercanos a las áreas tibetanas creen en el Lamaísmo. Los residentes de la ciudad de Lijiang están influenciados por la cultura Han y creen en el budismo y el taoísmo. Debido a la influencia de la política de sinización en el pueblo Naxi durante la sociedad feudal, y al hecho de que el pueblo Naxi fue históricamente el intermediario del comercio chino-tibetano en la Ruta del Té y los Caballos, los principales festivales del pueblo Han, como el Festival de Primavera, el Festival Qingming, el Festival Duanyang y el Festival del Medio Otoño se celebran en Lijiang. También es popular entre el pueblo Naxi. Otros festivales importantes incluyen el Festival de la Antorcha, que es popular entre las minorías étnicas del suroeste de China, y el Festival Sanduo (también llamado Festival Sanduo), el cumpleaños de Sanduo, el santo patrón del pueblo Naxi. Además, hay intercambios de materiales como la Feria del Stick Club el día 15 del primer mes lunar, la Feria del Templo del Rey Dragón en marzo y la Feria de Mulas y Caballos en julio.
Durante el período Yongzheng de la dinastía Qing, el gobierno central implementó la política de "devolver a los jefes locales a los funcionarios locales" en las fronteras del suroeste, es decir, los jefes hereditarios fueron destituidos y los funcionarios locales fueron nombrados directamente. por el gobierno central. El pueblo Naxi se infiltró en la cultura Han. Durante este período, hubo muchos pueblos Han que emigraron del continente. Se casaron con el pueblo Naxi y nacieron en armonía. Hoy en día, el pueblo Naxi es la antigua ciudad de Lijiang. inseparable del pueblo Han. Por lo tanto, además de los apellidos Mu y He, el pueblo Naxi de la ciudad antigua hoy también tiene los apellidos comunes de Li, Wang y Yang. La mayoría de ellos son descendientes de matrimonios mixtos entre las tribus Hanna y Han.
El pueblo Naxi tiene una costumbre tradicional de que "las mujeres se hacen cargo del exterior y los hombres se hacen cargo del interior". Las mujeres salen a trabajar, mientras que los hombres tocan música, ajedrez, caligrafía, pintura, tabaco, vino y té en casa, cuidan a los niños, crían mascotas, cultivan flores y pasto, se dedican a creaciones artesanales, etc. Hay un dicho popular en Lijiang: "Es mejor casarse con una mujer naxi que con diez mulas". En Lijiang, ser hombre es ocio, pero hay otros momentos en la historia. Al menos las caravanas de Tea Horse Road están compuestas casi en su totalidad por hombres que arriesgan sus vidas y viajan a otros lugares durante meses o incluso años. Entonces podremos ir a casa y reunirnos. Hoy en día, esta costumbre de que "las mujeres se hagan cargo del exterior y los hombres se hagan cargo del interior" continúa. Por ejemplo, si se toma un taxi en Lijiang, la proporción de mujeres conductoras suele ser mucho mayor en otras ciudades, y la mayoría de las personas trabajan en la ciudad. Los campos son mujeres. Pero la proporción de hombres que salen para mantener a sus familias también está aumentando.