Traducir una oración en japonés~Gracias~

Les insto a que inclinen la cabeza y se rindan.

No es necesario dejar de fumar cuando esté lleno.

Hacía viento y llovía.

La vida está llena de separación.

Esta es una canción de brindis. "El cuenco dorado (pronunciado "zhi" en cantonés) es un precioso recipiente para vino en la antigüedad. Se utilizaba para brindar, lo que significa mostrar respeto. No tienes que despedirte si estás preocupado". El lenguaje no solo muestra tu lado atrevido, sino que también revela en secreto que estás de mal humor. ¡La razón puede ser que este banquete es un banquete de despedida y la vida parece no ir bien para los amigos que! están fuera de casa. Por eso, en las frases tercera y cuarta del poema, el poeta comienza con una metáfora pero tiene que soportar muchas tormentas y luego dice con emoción: Hay que saborear el dolor de. separación y sufrir todo tipo de contratiempos, pero lo más importante es no deprimirse, sino animarse siempre.

Traducción:

Bebamos de la copa llena de. oro.

Por favor, llena tu copa y no te niegues.

Al igual que las flores, siempre tienen que pasar por muchos contratiempos.

Tenemos que hacerlo. experimentar varias separaciones en la vida